アカウント名:
パスワード:
米国ではcasketっていうと一意に棺を指すのかしらん.米国ではCASIOのBaby-G CASKET [baby-g.jp]はその商品名を使ってないみたいだし.英国ではcasketもcoffinも両方使う?英国ではcasketは小箱の意味でも使う(jewellery casketとか)?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
casket(米)と coffin(英)? (スコア:2, 興味深い)
米国ではcasketっていうと一意に棺を指すのかしらん.
米国ではCASIOのBaby-G CASKET [baby-g.jp]はその商品名を使ってないみたいだし.
英国ではcasketもcoffinも両方使う?
英国ではcasketは小箱の意味でも使う(jewellery casketとか)?