アカウント名:
パスワード:
>オリジナルなタイトル、グラフィック、サウンド商標とか著作権とか考えるとオリジナルを使えば使うほどまずいように思えるのだが。
記事中のオリジナルは、英語のoriginal(原作)ではなくて和製英語のオリジナル(独自)だと思います。
英語の original にも両方の意味があります。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
著作権では? (スコア:1, おもしろおかしい)
>オリジナルなタイトル、グラフィック、サウンド
商標とか著作権とか考えると
オリジナルを使えば使うほどまずいように思えるのだが。
Re: (スコア:0)
つまり原作を使用せず自分で独自に作ったということ。
オリジナル (スコア:2)
英語の original にも両方の意味があります。