アカウント名:
パスワード:
中国語は台湾・香港(広東語圏だけど)の他にも華僑圏で使われているほか、国連の標準言語にも指定されています。また、ここでいう「中国」とは現在の中国であり、もしかすると近い将来革命が起きて今のひずみの多い中国はなくなってしまうかも知れませんが、中国語自体は残るでしょう。フランス語→英語ときた世界の標準語が中国語になる可能性すらあります。意外と世界には英語を喋れない人は多いのです。
言語と国家は切り離して考えるべきかと思います。特に国際言語についてはそうです。英語・スペイン語・ポルトガル語は顕著で、オリジナルの国以外で使われる率が非常に高くなっています。
中国語とひとまとめに言ってますが、北京で使われる普通話による会話ととそれ以外の地方の会話ではずいぶん異なります。いわゆる訛りのレベルではありません。表記でも、繁体字と簡体字との表記では流儀が異なるので、中国語の説明書では両方を書いてますね。
中国と並んで人口の多いインドで成功するには英語が必須ですから、英語の強さは今後も続くでしょう。
そういう指摘があると思って香港については広東語圏であると書きましたが、最近の人は普通話もできます。台湾もむしろ台湾語がわからない台湾人も増えているくらいで、普通話相当の台湾國語が標準語と言っていいでしょう(鉄道のアナウンスでは4カ国語)。
「繁体字と簡体字との表記では流儀が異なる」とありますが、これはほぼ1:1対応します。いくつか「後」が「后」になっているとか「機」が「机」になっているとか、単独では復元できないものもありますが、テーブルで置換できる程度のものです。台湾の國語と中国の普通話にはそれより大きな違いがありますが、意思疎通に使える範囲です。
私も英語が廃れるとは思いません。最大限に中国語が善戦したところで現在のフランス語以上には影響力を残すでしょう。なお国際金融都市香港での英語が通じる率は40%を切っているそうです。街を歩けば日本のように英語学校の広告がたくさんあります。つまり香港で生まれ育っても努力なしには英語は使えません。中国圏に限らずアジアを旅行するには中国語は便利です。
国連の標準言語にも指定されています
これは第二次大戦の「戦勝国」の言語だから… 国連関係での会議では英語の他にフランス語・ロシア語・中国語に通訳がつきます。 需要ではもっと他にいくらでもあってよさそうなものですけどね(日本語・ドイツ語は敗戦国なので 出席者が多くてもないんです)。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
時代遅れな気が (スコア:0)
Re:時代遅れな気が (スコア:4, 興味深い)
中国語は台湾・香港(広東語圏だけど)の他にも華僑圏で使われているほか、国連の標準言語にも指定されています。また、ここでいう「中国」とは現在の中国であり、もしかすると近い将来革命が起きて今のひずみの多い中国はなくなってしまうかも知れませんが、中国語自体は残るでしょう。フランス語→英語ときた世界の標準語が中国語になる可能性すらあります。意外と世界には英語を喋れない人は多いのです。
言語と国家は切り離して考えるべきかと思います。特に国際言語についてはそうです。英語・スペイン語・ポルトガル語は顕著で、オリジナルの国以外で使われる率が非常に高くなっています。
Re:時代遅れな気が (スコア:1, 興味深い)
中国語とひとまとめに言ってますが、北京で使われる普通話による会話ととそれ以外の地方の会話ではずいぶん異なります。いわゆる訛りのレベルではありません。
表記でも、繁体字と簡体字との表記では流儀が異なるので、中国語の説明書では両方を書いてますね。
中国と並んで人口の多いインドで成功するには英語が必須ですから、英語の強さは今後も続くでしょう。
Re:時代遅れな気が (スコア:1, 興味深い)
そういう指摘があると思って香港については広東語圏であると書きましたが、最近の人は普通話もできます。台湾もむしろ台湾語がわからない台湾人も増えているくらいで、普通話相当の台湾國語が標準語と言っていいでしょう(鉄道のアナウンスでは4カ国語)。
「繁体字と簡体字との表記では流儀が異なる」とありますが、これはほぼ1:1対応します。いくつか「後」が「后」になっているとか「機」が「机」になっているとか、単独では復元できないものもありますが、テーブルで置換できる程度のものです。台湾の國語と中国の普通話にはそれより大きな違いがありますが、意思疎通に使える範囲です。
私も英語が廃れるとは思いません。最大限に中国語が善戦したところで現在のフランス語以上には影響力を残すでしょう。なお国際金融都市香港での英語が通じる率は40%を切っているそうです。街を歩けば日本のように英語学校の広告がたくさんあります。つまり香港で生まれ育っても努力なしには英語は使えません。中国圏に限らずアジアを旅行するには中国語は便利です。
Re: (スコア:0)
これは第二次大戦の「戦勝国」の言語だから… 国連関係での会議では英語の他にフランス語・ロシア語・中国語に通訳がつきます。 需要ではもっと他にいくらでもあってよさそうなものですけどね(日本語・ドイツ語は敗戦国なので 出席者が多くてもないんです)。