アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
なぜ? (スコア:1)
ずっと動きの無い分野というイメージが強いせいか、ちょこっと気になります。
wild wild computing
参加してこそオープンソース (was: Re:なぜ?) (スコア:1, 興味深い)
人が出てきているのでは?
参加しましょうね、みなさん。
CannaにAnthyにPOBoxもあるし。hackしがいのある分野です。
IN EARTH AND SKIE AND SEA STRANGE THYNGES THER BE.
Re:参加してこそオープンソース (was: Re:なぜ?) (スコア:1, 興味深い)
やりがいのあるところかも。水平展開ができたらもっとおいしい
かも。
マシン語ではなくて、日本語が得意な方が参加してくれると
うれしいなあ。
Re:参加してこそオープンソース (was: Re:なぜ?) (スコア:-1, フレームのもと)
>うれしいなあ。
最近の/.を見ていると日本語の得意な方とマシン語の得意な方はどちらが多いのだろうかとちょっと不安に。
「全然」を肯定に使ったり「すべからく」をことごとく誤用してみたり、日本語で書けばいいのになぜか英語で書いてみたり…
Re:参加してこそオープンソース (was: Re:なぜ?) (スコア:0)
Re:参加してこそオープンソース (was: Re:なぜ?) (スコア:1)
須らく辞書を引くべし。
Re:参加してこそオープンソース (was: Re:なぜ?) (スコア:1)
ければ*いけない*という話は、どのあたりから発生
したものなのでしょうか?
だれか「偉い人」がそう断言しちゃたの?
なんでそんなに自信を持って「誤用」だと断言できるの
かなあと不思議に思っています。
IN EARTH AND SKIE AND SEA STRANGE THYNGES THER BE.
「すべからく」の誤用 (スコア:1)
> ば*いけない*
<<略>>
> なんでそんなに自信を持って「誤用」だと断言できるの
> かなあと不思議に思っています。
「べし」で結ばなければ誤用、というわけではないと思います。「すべからく」というのは、#187659で述べられているとおり、「す+べく+あらく(ある)」で、直訳すると「(当然)するべきこととして」と言う様な意味ですから、結びとして「べし」を持ってきたほうが収まりは良いです。しかし、絶対ではありません。例えば、口語であれば、「須らく~する」とかでも悪くは無いと思います。文語であれば、
: 抑説き給ふ経の文についてすこぶるうたがひあり。
: 須らくあながちおぼつかなさをあきらめむ
----- 「三宝絵詞」より
という用例もあります。これも「べし」で終わっているわけではありませんね。
多分、#187057で指摘されている「すべからく」の誤用というのは、「すべからく」を「すべて」の意味で使う用例のことを言ってるんではないでしょうか。
#つーか、僕は理系なんですが。高校のときは古文は不得意だった。