パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

スマートフォンを利用したタクシー配車システム」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2010年11月27日 17時10分 (#1865085)
    おふとぴ気味だけど。

    イニシャルコストとか書かずに初期費(用)とか、導入費(用)とか、設備費(用)とか、日本語で書けないものかね。

    ランニングコストはある程度定着してる面もあるけど、当たり前の日本語をカタカナ言葉で書きたがるってのは安っぽく感じるのは俺だけ?

    リーマン(笑)的でかっこいいのかもしれんが。

    • 自分の感覚ではフツーに使うけどなぁ。
      ランニングコストと同じくらい定着している感覚です。
      年齢?業界の違い?身の回りの人の違い?なのかわからないけど、
      「イニシャルコスト」でそんなふうに感じる人も居るのね。

      親コメント
    • by miishika (12648) on 2010年11月27日 17時15分 (#1865088) 日記
      カタカナで書く位なら、英語そのまま(アルファベット)で書けよと思うことはあります。
      「(海外経験が豊富なので)日本語で何と言うか忘れてしまった」とのたまう人もいらっしゃいますが。
      親コメント
    • 曖昧な日本語 (スコア:1, すばらしい洞察)

      by Anonymous Coward on 2010年11月27日 18時13分 (#1865108)

      > 初期費(用)とか、導入費(用)とか、設備費(用)

      3ワードも並べている事で分かるように、日本語だと、意味内容が一意に定まらないのではないか。見積書には、全部別項目で並んでそうだ。

      親コメント
    • by SigZ (37) on 2010年11月27日 18時23分 (#1865109)
      大枠同感。
      ただ各論で言えば「初期費用」と「ランニングコスト」の組み合わせが気持ち悪いので、
      「イニシャルコスト」と「ランニングコスト」とすることが多いかな。

      なんとなく「ランニングコスト」を「運転費用」とか「運用費」に言いかえるとしっくりこない。
      たぶんに感覚的な問題で、根拠はないんすけど。
      親コメント
      • by Anonymous Coward

        ランニングコスト = 維持費 または 管理費

    • ひらがなで書けば日本語になるって訳でもないだろうに…
      まずは自ら「おふとぴ」ではなく「話題外れ」とでも
      書くところから始めればいいのではないか?

      --
      屍体メモ [windy.cx]
      親コメント

「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常

処理中...