アカウント名:
パスワード:
Kindleを最近買いました。
全ての機能を使いこなしている訳ではないですが、一点を除いて取り敢えずは満足しています。
Kindleの、というよりは出版社側の問題なのですが、Kindleストアで購入した電子書籍の中に誤字が多い。
まだ一つ(The Ultimate Hitchhiker's Guide to the Galaxy) しか購入していないのですが、既読の冒頭2章の中に明かな誤字脱字が散見されます。例としては、ピリオドが無い、どう考えても語尾が一文字余計などがありました。どれもOCRのエラーが疑われるものばかりです。サンプル数が少ないので、今後私の意見が変わる可能性もあります。しかし、他の電子書籍のリビュ
>普遍的な事象のように感じられます。技術書では目立つほどではなかったし、普遍的は言いすぎでは。むしろソースコードがテキストでなく画像の奴の方が嬉しくなかった。
新しい本だと電子データで納品とか当たり前だろうから、OCR云々は古い本で、しかも電子化されてない奴限定の話だと思う。
もちろん、量的にはそういう本も多いんだろうけどね。
技術書に関する情報ありがとうございます。専門書関連は未チェックでしたので参考になります。将来購入する必要が出てき際に、多少安心できます。
ちなみに、適当な数式の入っている2007年刊の本のサンプルをダウンロードしてみましたが、数式や記号は画像でした。ここらへんは、将来のフォーマットの改訂に期待といったところでしょうか。
ちなみに、新しい本でもハイフンとかの問題が散見されているみたいです。1つの単語が2行にわたる時、1行目の行末に入るハイフン(ソフトハイフン)が電子書籍では行末ではなくとも入ってしまうとか。これは、電子書籍の事業部が紙媒体の事業部から原稿ではなく版組みされたデータを受けとっているからではないかと推測されています。
上の数式やソースコードでもそうですけど、電子出版というのはまだまだ発展途上で先は長そうです。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
英字電子書籍における編集校正の欠如 (スコア:4, 興味深い)
Kindleを最近買いました。
全ての機能を使いこなしている訳ではないですが、一点を除いて取り敢えずは満足しています。
Kindleの、というよりは出版社側の問題なのですが、Kindleストアで購入した電子書籍の中に誤字が多い。
まだ一つ(The Ultimate Hitchhiker's Guide to the Galaxy) しか
購入していないのですが、既読の冒頭2章の中に明かな誤字脱字が散見されます。
例としては、ピリオドが無い、どう考えても語尾が一文字余計などがありました。
どれもOCRのエラーが疑われるものばかりです。
サンプル数が少ないので、今後私の意見が変わる可能性もあります。
しかし、他の電子書籍のリビュ
Re: (スコア:0)
>普遍的な事象のように感じられます。
技術書では目立つほどではなかったし、普遍的は言いすぎでは。
むしろソースコードがテキストでなく画像の奴の方が嬉しくなかった。
新しい本だと電子データで納品とか当たり前だろうから、
OCR云々は古い本で、しかも電子化されてない奴限定の話だと思う。
もちろん、量的にはそういう本も多いんだろうけどね。
Re:英字電子書籍における編集校正の欠如 (スコア:2, 参考になる)
技術書に関する情報ありがとうございます。
専門書関連は未チェックでしたので参考になります。
将来購入する必要が出てき際に、多少安心できます。
ちなみに、適当な数式の入っている2007年刊の本のサンプルを
ダウンロードしてみましたが、数式や記号は画像でした。
ここらへんは、将来のフォーマットの改訂に期待といったところでしょうか。
ちなみに、新しい本でもハイフンとかの問題が散見されているみたいです。
1つの単語が2行にわたる時、1行目の行末に入るハイフン(ソフトハイフン)が
電子書籍では行末ではなくとも入ってしまうとか。
これは、電子書籍の事業部が紙媒体の事業部から原稿ではなく
版組みされたデータを受けとっているからではないかと推測されています。
上の数式やソースコードでもそうですけど、
電子出版というのはまだまだ発展途上で先は長そうです。