アカウント名:
パスワード:
「もしあたながiPhoneやBlackBerryを使えば、連絡先やカレンダー、メールなどその中のすべての情報は瞬時にダウンロードされてしまう。地下鉄であなたのそばに座っている誰かは、あなたがそれらの電源を入れるのを待つだけでよい。それだけで情報を盗み出すことができる」
どうやって?
昔あった、ウィル情報スのチェーンメールの文面みたいに見えるなぁ。現地で購入したものならともかく、持ち込んだものも、電源を入れるだけで、中身をとり出されるとしたら、Apple や RIM と中国政府の間に何かあって、秘密のバックドアでもあるのかな?
グレートファイアウォールという便利なものが・・・
横だけどさ、中国国内での通信はほぼすべて傍受されているとしてもさ端末内のデータがそうそうあっさり抜かれるってことは無いと思うんだよね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
で、どうやって? (スコア:1)
どうやって?
昔あった、ウィル情報スのチェーンメールの文面みたいに見えるなぁ。現地で購入したものならともかく、持ち込んだものも、電源を入れるだけで、中身をとり出されるとしたら、Apple や RIM と中国政府の間に何かあって、秘密のバックドアでもあるのかな?
Re: (スコア:0)
グレートファイアウォールという便利なものが・・・
Re: (スコア:0)
横だけどさ、中国国内での通信はほぼすべて傍受されているとしてもさ
端末内のデータがそうそうあっさり抜かれるってことは無いと思うんだよね
Re:で、どうやって? (スコア:0)
ワシントンポスト紙の弁には「自衛を迫られている」とか「企業情報を狙った動きが中国国内で目立つと指摘」とか当たり前のことを書き連ねているだけで、肝心なトコは全部○○社の○○氏が「~」と語った、という表現です。
それってつまり、あくまでも伝聞記事であって裏付けなんかやってない、って意味なんだよね。
それにそのJody Westbyって人は Cyber Risk社のCEOですから、煽り記事のためなら多少の誇張はするでしょう。
話半分、いや、眉唾モノ程度に読みとるべきじゃないのかな。