アカウント名:
パスワード:
「絆(ほだ)す」と書くと「人の自由を束縛する」という意味になるんですよね。
漢字の発祥元である中国では、「絆」は「邪魔をする」とか「足の引っ張り合いをする」とかネガティブな意味しかないそうで、
これも現状をうまく言い表わしていると言えるでしょう。
その意味も踏まえて選定しているとしたらなんという気の利いた皮肉
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
開いた括弧は必ず閉じる -- あるプログラマー
「絆」と書いて「きずな」とも読みますが (スコア:5, 興味深い)
「絆(ほだ)す」と書くと「人の自由を束縛する」という意味になるんですよね。
漢字の発祥元である中国では、「絆」は「邪魔をする」とか「足の引っ張り合いをする」とかネガティブな意味しかないそうで、
これも現状をうまく言い表わしていると言えるでしょう。
Re:「絆」と書いて「きずな」とも読みますが (スコア:0)
その意味も踏まえて選定しているとしたらなんという気の利いた皮肉