アカウント名:
パスワード:
って何でしょうか…ひょっとしてあらびきのことかしら。
いわゆる「たたき」ですね. チョップとも言いますけど. 通常のミンチ, ひいた肉と比べると, 肉としての食感や味わいが大きいので, 手間がかかるけど和洋中ともに使われる手法です.
「たたき」によるハンバーグに比べるとミンチのハンバーグは負け犬(ルーザー)だとも.
アメリカでチョップと言えば、背骨にたいし直角に切られた厚切り肉(大体骨付き)を指すんじゃないですかポークチョップ、ラムチョップとか
そうなんですよね. 食材としてのチョップと調理法としてのチョップってのが全く違う物になるのが.
言ってみれば「本場アメリカン」が「本場のアメリカン」とも「アメリカンの本場」とも全く違う物ってのと同じなのかも.
空手チョップはもっと違う
「イヤーー!!」「グワーッ!!」
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
マクドナルドのハンバーガーのパテと (スコア:3, 参考になる)
シート状の筋繊維では、マクドナルド的なのは作れそうだけど、肉のみじん切りを固めたようなハンバーグは無理そうな^^;
------------
惑星ケイロンまであと何マイル?
肉のみじん切り? (スコア:0)
って何でしょうか…ひょっとしてあらびきのことかしら。
本場アメリカン (スコア:2)
いわゆる「たたき」ですね. チョップとも言いますけど. 通常のミンチ, ひいた肉と比べると, 肉としての食感や味わいが大きいので, 手間がかかるけど和洋中ともに使われる手法です.
「たたき」によるハンバーグに比べるとミンチのハンバーグは負け犬(ルーザー)だとも.
Re:本場アメリカン (スコア:1)
アメリカでチョップと言えば、背骨にたいし直角に切られた厚切り肉(大体骨付き)を指すんじゃないですか
ポークチョップ、ラムチョップとか
Re:本場アメリカン (スコア:1)
そうなんですよね. 食材としてのチョップと調理法としてのチョップってのが全く違う物になるのが.
言ってみれば「本場アメリカン」が「本場のアメリカン」とも「アメリカンの本場」とも全く違う物ってのと同じなのかも.
Re: (スコア:0)
空手チョップはもっと違う
Re:本場アメリカン (スコア:2)
「イヤーー!!」「グワーッ!!」