アカウント名:
パスワード:
っていうと、レストランのメニューなんかだと、(映画のクレジット風なのか)ぜんぶ大文字もなくはないんだよね。
あのへんの文化がよくわからないけど、「何の場合なら全部大文字」ってあるのかな?そしたら妥当性を話の俎上にできるんだけど。
# 個人的に映画の縦長書体は読めたもんじゃないとおもってる、ってかカッコイイかなぁ?あれ。
ユーザビリティは...だめなんじゃないかなぁ...?(見慣れたものが読みやすいだろうから)
それは単なる大文字じゃなくて、スモールキャピタル [wikipedia.org]じゃないですか?
ですかね、やっぱでも読みにくいのはあんまりかわらない気もするんですよね...
# ちょっと用語を失念していて、そういう表記がある、はわかってたんですけど...
コミックもそうですよね。フランクな日常会話の勉強になるかと思って日本のコミックを英語化したのを買ってみたんですが、全部大文字で凄く読みにくかった。
アメリカ人だと慣れてるから何とも思わないんだろうけど。
> アメリカ人だと慣れてるから何とも思わないんだろうけど。ネイティブも、全大文字は読みにくいみたいです。
全部大文字は叫び声みたいなイメージって何かで聞いた事があるけど鬱陶しい感じがする。ネイティブの人にはどう感じるんだろう。
> ネ イ テ ィ ブ の 人 に は ど う 感 じ る ん だ ろ う 。
全 部 強 調 文 字 を 使 っ た よ う な 感 じ で し ょ う か ね 。
いあ、全部、「ひらがな」で表記したイメージだと思いますよ。
もしくは、「 ○ ○ 党 爆 砕」みたいなポスターの革マルフォント?(正式名知らず)
あれ、うちの大学では「ゲバ文字」と呼んでいましたね。革マルだけでなく、中核派も使っていたとおもいます。
「全部」に「いちいち」「かぎかっこ」か「波線(^^^^や~~~~)」をつける「馬鹿」に見えたりして
うぜえw
鬱陶しくって子供っぽいイメージだそうです。
>>鬱陶しくって子供っぽいイメージだそうです。
基本的にはそうらしいですね単語だけならともかく、文章全体を大文字表記にするのは子供っぽい今回のようなメニュー表示の場合はどうなのか、ネイティブ・スピーカーの人に聞いてみたいですね
古代ローマ時代には小文字っていうものは存在してなかったらしいですよぉ。古代ラテン語 [wikipedia.org]は全部大文字だけで書かれていたとか…
プログラミング言語の世界でも古い時代には大文字が主体でしたよねぇ。FORTRAN も COBOL も ALGOL も PL/I も BASIC も大文字が主体でしたし(小文字が禁止だったのかどうかは分かりませんが)、CP/M とか MS-DOS のコマンドも、基本的には大文字でしたよね。(小文字で打ち込んでも許容される仕様だったので小文字でも動作しましたけど。)LISP だけは例外的に小文字主体だったような気もしますが…。
…だもんで、個人的には、大文字を見ると古めかしささえ感じます。
*WARNING* THIS COMMENT IS PROVIDED "AS IS" WITH NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (≧∇≦)
LISP だけは例外的に小文字主体だったような気もしますが…。
LISP 1.5 Programmer's Manual [softwarepreservation.org]p48 の DEFINE で始まるサンプルプログラムを見るとLISPも古くは大文字だけの仲間なんじゃないかな?DEFINE(((THEOREM (LAMBDA (S) (TH1 NIL NIL (CADR S) (CADDR S))))
もっと古い例ではさておいてではありますが。
ミーハー臭くてたまらん
そもそも、今時の英語を使う開発者ってのはアメリカじゃなくてアジア各国とかにいそうな感じ。タイ人はみんな大文字でチャットしてきた気がするし、全部大文字ってカッコイイみたいな感覚なんではなかろうか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
メニュー (スコア:2)
っていうと、レストランのメニューなんかだと、(映画のクレジット風なのか)ぜんぶ大文字もなくはないんだよね。
あのへんの文化がよくわからないけど、「何の場合なら全部大文字」ってあるのかな?
そしたら妥当性を話の俎上にできるんだけど。
# 個人的に映画の縦長書体は読めたもんじゃないとおもってる、ってかカッコイイかなぁ?あれ。
ユーザビリティは...だめなんじゃないかなぁ...?(見慣れたものが読みやすいだろうから)
M-FalconSky (暑いか寒い)
Re:メニュー (スコア:5, 参考になる)
それは単なる大文字じゃなくて、スモールキャピタル [wikipedia.org]じゃないですか?
Re:メニュー (スコア:1)
ですかね、やっぱ
でも読みにくいのはあんまりかわらない気もするんですよね...
# ちょっと用語を失念していて、そういう表記がある、はわかってたんですけど...
M-FalconSky (暑いか寒い)
Re:メニュー (スコア:1)
コミックもそうですよね。
フランクな日常会話の勉強になるかと思って
日本のコミックを英語化したのを買ってみたんですが、
全部大文字で凄く読みにくかった。
アメリカ人だと慣れてるから何とも思わないんだろうけど。
Re:メニュー (スコア:1)
> アメリカ人だと慣れてるから何とも思わないんだろうけど。
ネイティブも、全大文字は読みにくいみたいです。
Re:メニュー (スコア:1)
全部大文字は叫び声みたいなイメージって何かで聞いた事があるけど
鬱陶しい感じがする。
ネイティブの人にはどう感じるんだろう。
Re:メニュー (スコア:3, おもしろおかしい)
> ネ イ テ ィ ブ の 人 に は ど う 感 じ る ん だ ろ う 。
全 部 強 調 文 字 を 使 っ た よ う な 感 じ で し ょ う か ね 。
Re:メニュー (スコア:1)
いあ、全部、「ひらがな」で表記したイメージだと思いますよ。
Re: (スコア:0)
もしくは、「 ○ ○ 党 爆 砕」みたいなポスターの革マルフォント?(正式名知らず)
Re:メニュー (スコア:1)
あれ、うちの大学では「ゲバ文字」と呼んでいましたね。
革マルだけでなく、中核派も使っていたとおもいます。
Re: (スコア:0)
「全部」に「いちいち」「かぎかっこ」か「波線(^^^^や~~~~)」をつける「馬鹿」に見えたりして
Re: (スコア:0)
うぜえw
Re:メニュー (スコア:2, 参考になる)
鬱陶しくって子供っぽいイメージだそうです。
Re:メニュー (スコア:1)
>>鬱陶しくって子供っぽいイメージだそうです。
基本的にはそうらしいですね
単語だけならともかく、文章全体を大文字表記にするのは子供っぽい
今回のようなメニュー表示の場合はどうなのか、ネイティブ・スピーカーの人に聞いてみたいですね
Re: (スコア:0)
日本語とゎ逆かな、なんてゎたしゎぉもぃました。
Re:メニュー (スコア:2)
古代ローマ時代には小文字っていうものは存在してなかったらしいですよぉ。古代ラテン語 [wikipedia.org]は全部大文字だけで書かれていたとか…
プログラミング言語の世界でも古い時代には大文字が主体でしたよねぇ。FORTRAN も COBOL も ALGOL も PL/I も BASIC も大文字が主体でしたし(小文字が禁止だったのかどうかは分かりませんが)、CP/M とか MS-DOS のコマンドも、基本的には大文字でしたよね。(小文字で打ち込んでも許容される仕様だったので小文字でも動作しましたけど。)LISP だけは例外的に小文字主体だったような気もしますが…。
…だもんで、個人的には、大文字を見ると古めかしささえ感じます。
*WARNING* THIS COMMENT IS PROVIDED "AS IS" WITH NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. (≧∇≦)
Re:メニュー (スコア:1)
LISP だけは例外的に小文字主体だったような気もしますが…。
LISP 1.5 Programmer's Manual [softwarepreservation.org]p48 の DEFINE で始まるサンプルプログラムを見るとLISPも古くは大文字だけの仲間なんじゃないかな?
DEFINE((
(THEOREM (LAMBDA (S) (TH1 NIL NIL (CADR S) (CADDR S))))
もっと古い例ではさておいてではありますが。
Re:メニュー (スコア:1)
Re: (スコア:0)
ミーハー臭くてたまらん
Re: (スコア:0)
そもそも、今時の英語を使う開発者ってのはアメリカじゃなくてアジア各国とかにいそうな感じ。
タイ人はみんな大文字でチャットしてきた気がするし、全部大文字ってカッコイイみたいな感覚なんではなかろうか。