アカウント名:
パスワード:
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1207/09/news052.html [itmedia.co.jp]の写真を見ると「本音を言えば、この本を売りたかった!」なのに、元記事タイトルでは(タレコミも)「本音を言えば、この本が売りたかった!」
後者の書き方も最近よく見かけますけど、違和感が。元記事を書いた人は「ここは『が』だろう」と思ったんでしょう。「を」と「が」の区別があいまいになってきているとは思っていましたが、はっきりと「を」より「が」を優先するのは初めて見た気がします。と、年齢を感じる40代。
何処を省略したと捉えるかで見てみると……
「本音を言えば、(私が)この本を売りたかった!」「本音を言えば、この本が(私の)売りたかった(本です)!」
本を強く勧める行為を表現するのであれば、後者の文意の方が合っている気がします。しかし、勧める側の立場で言えば、自分が「売りたい」という部分を強調するので前者ですね。
つまり言葉の移り変わりという大層な話ではなく、同じイベントを勧める側と、外部から見る側で表現した違いではないかと思うんですがどうでしょう?
(#2191053)のACではないので、気にしてるところはわかりませんが……表現の違いじゃなくて、それって文意も変わってませんか。
>A:「本音を言えば、この本を売りたかった!」>B:「本音を言えば、この本が売りたかった!」
Aは、売るという行為の対象が"この本"。"私"が強く出てる。Bは、"この本"の説明。"この本"が強く出てる
書店員がメインの企画なので、書店員=個人としての私が強く出ている、Aが文意だと思います。本をメインに押し出して、コレを売りたいってイベントでは無いと思うので、Bでは意味合いが違うのでは。つまり、"フェア名"のニュアンスを変える表現の違いって、ダメじゃないかなあ。
# まあ、どっちかというとこれは格助詞の話と言うよりは、 # 「~したい」っていう希望表現の特殊例(「XXをZZたい」は、「XXがZZたい」に変化することもある) # の話だと思うので、時代や人によって言うこと違うんだとは思いますが:-P # 刺身を食べたい→刺身が食べたいはOKだけど、窓を開けたい→窓が開けたいはNG、とかね
># 刺身を食べたい→刺身が食べたいはOKだけど、窓を開けたい→窓が開けたいはNG、とかね
なるほどと思った40代ですけど、「窓が開けたい」でもOKな人はいるんじゃないですかね?自分的にはNGですが、「あの窓が開けたい」だとOKっぽい。
それが世代や時代による差かどうかは分かりません。
自己フォロー。#2191472 [srad.jp]によると、どうやら「窓が開けたい」でも国語辞典的にはOKそうですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
(オフトピ)本が売りたかった→本を売りたかった (スコア:0)
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1207/09/news052.html [itmedia.co.jp]
の写真を見ると
「本音を言えば、この本を売りたかった!」
なのに、元記事タイトルでは(タレコミも)
「本音を言えば、この本が売りたかった!」
後者の書き方も最近よく見かけますけど、違和感が。
元記事を書いた人は「ここは『が』だろう」と思ったんでしょう。
「を」と「が」の区別があいまいになってきているとは思っていましたが、
はっきりと「を」より「が」を優先するのは初めて見た気がします。
と、年齢を感じる40代。
Re: (スコア:1)
何処を省略したと捉えるかで見てみると……
「本音を言えば、(私が)この本を売りたかった!」
「本音を言えば、この本が(私の)売りたかった(本です)!」
本を強く勧める行為を表現するのであれば、後者の文意の方が合っている気がします。
しかし、勧める側の立場で言えば、自分が「売りたい」という部分を強調するので前者ですね。
つまり言葉の移り変わりという大層な話ではなく、
同じイベントを勧める側と、外部から見る側で表現した違いではないかと思うんですがどうでしょう?
Re:(オフトピ)本が売りたかった→本を売りたかった (スコア:2)
(#2191053)のACではないので、気にしてるところはわかりませんが……
表現の違いじゃなくて、それって文意も変わってませんか。
>A:「本音を言えば、この本を売りたかった!」
>B:「本音を言えば、この本が売りたかった!」
Aは、売るという行為の対象が"この本"。"私"が強く出てる。
Bは、"この本"の説明。"この本"が強く出てる
書店員がメインの企画なので、書店員=個人としての私が強く出ている、Aが文意だと思います。
本をメインに押し出して、コレを売りたいってイベントでは無いと思うので、Bでは意味合いが違うのでは。
つまり、"フェア名"のニュアンスを変える表現の違いって、ダメじゃないかなあ。
# まあ、どっちかというとこれは格助詞の話と言うよりは、
# 「~したい」っていう希望表現の特殊例(「XXをZZたい」は、「XXがZZたい」に変化することもある)
# の話だと思うので、時代や人によって言うこと違うんだとは思いますが:-P
# 刺身を食べたい→刺身が食べたいはOKだけど、窓を開けたい→窓が開けたいはNG、とかね
Re: (スコア:0)
># 刺身を食べたい→刺身が食べたいはOKだけど、窓を開けたい→窓が開けたいはNG、とかね
なるほどと思った40代ですけど、「窓が開けたい」でもOKな人はいるんじゃないですかね?
自分的にはNGですが、「あの窓が開けたい」だとOKっぽい。
それが世代や時代による差かどうかは分かりません。
Re: (スコア:0)
自己フォロー。
#2191472 [srad.jp]によると、どうやら「窓が開けたい」でも国語辞典的にはOKそうですね。