アカウント名:
パスワード:
プログラミング言語で覚える必要のある英単語なんてJavaScriptでもせいぜい800個 [bornneet.com]。逆にこれだけ覚えれば世界中誰が書いたソースコードでも読めるようになる(内容を理解できるかはまた別の話)。それをローカライズしたら他の地域の人は読めないし逆に他の地域の人が書いたソースコードが読めない。メリットよりデメリットの方が多すぎる。
/quote
翻訳エンジンにかけて英語に置き換えれば問題ないのでは?
たぶん文法までは変わらないだろうし、専用の翻訳プログラムとか作ればor用意されれば、対応できそうな気がしますね。
現代的な言語処理系の場合、ソースコードは人間が読んで理解できる単語を用いて記述して、言語処理系が内部で機械用のコードに変換しているよね。 だから英語版の「if」という命令を、内部では&h00aaにしているとしたら、日本語版の「もし」も&h00aaにすると思う。 で、専用のIDEでは、言語切り替えで、&h00aaに対応する各国語の人間用の命令を表示すれば、いいのでは? どのみちプログラム言語なんて、自然な文章にはならないのだから、javascriptの構文を、この言語ではこういう形にするというのを決めてしまえば、機械的に結構いけると思うけどなあ(甘いか?)。
ただ、個人的にはプログラム言語って、ある程度、即物的に覚えた方が理解しやすいと思うので、単語や構文を各国語にするというのは、なんかやりづらそうという気が・・・。
実践した経験から言わせてもらうと。
関数名や変数名等のidentifierを日本語に出来るとコードの可読性が飛躍的に上がるが、制御構文が日本語だとウザい。
一時、JavaSで実践してたけど、案外そ~でもない。結局、タイプ量の問題でalphabeticalに戻ってもうた。(これは、かな文字入力派の人には、たぶん関係ない話。)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
なぜわざわざローカライズするかな? (スコア:3, すばらしい洞察)
プログラミング言語で覚える必要のある英単語なんてJavaScriptでもせいぜい800個 [bornneet.com]。逆にこれだけ覚えれば世界中誰が書いたソースコードでも読めるようになる(内容を理解できるかはまた別の話)。
それをローカライズしたら他の地域の人は読めないし逆に他の地域の人が書いたソースコードが読めない。メリットよりデメリットの方が多すぎる。
Re: (スコア:1)
プログラミング言語で覚える必要のある英単語なんてJavaScriptでもせいぜい800個 [bornneet.com]。逆にこれだけ覚えれば世界中誰が書いたソースコードでも読めるようになる(内容を理解できるかはまた別の話)。
それをローカライズしたら他の地域の人は読めないし逆に他の地域の人が書いたソースコードが読めない。メリットよりデメリットの方が多すぎる。
/quote
翻訳エンジンにかけて英語に置き換えれば問題ないのでは?
Re: (スコア:0)
たぶん文法までは変わらないだろうし、
専用の翻訳プログラムとか作ればor用意されれば、対応できそうな気がしますね。
翻訳プログラムはすでにあるのでは (スコア:2)
現代的な言語処理系の場合、ソースコードは人間が読んで理解できる単語を用いて記述して、言語処理系が内部で機械用のコードに変換しているよね。
だから英語版の「if」という命令を、内部では&h00aaにしているとしたら、日本語版の「もし」も&h00aaにすると思う。
で、専用のIDEでは、言語切り替えで、&h00aaに対応する各国語の人間用の命令を表示すれば、いいのでは?
どのみちプログラム言語なんて、自然な文章にはならないのだから、javascriptの構文を、この言語ではこういう形にするというのを決めてしまえば、機械的に結構いけると思うけどなあ(甘いか?)。
ただ、個人的にはプログラム言語って、ある程度、即物的に覚えた方が理解しやすいと思うので、単語や構文を各国語にするというのは、なんかやりづらそうという気が・・・。
Re: (スコア:3, 参考になる)
実践した経験から言わせてもらうと。
関数名や変数名等のidentifierを日本語に出来るとコードの可読性が飛躍的に上がるが、
制御構文が日本語だとウザい。
Re:翻訳プログラムはすでにあるのでは (スコア:0)
一時、JavaSで実践してたけど、案外そ~でもない。
結局、タイプ量の問題でalphabeticalに戻ってもうた。
(これは、かな文字入力派の人には、たぶん関係ない話。)