アカウント名:
パスワード:
今はもうお寺でも享年は満年齢に歳つけてるよあなたのおつむがかなり残念なだけ
そんなことより故人を悼むことの方が大切ですって、住職さんが仰ってました。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
享年88歳? (スコア:-1)
享年というのは原則数え年で書いて歳はつけないもの [hatena.ne.jp]なので「享年90(満88歳)」というのが正しいんだけどね。
「歳」をつけるのは歴史の長い(宝井馬琴が18世紀に使ってるらしい)誤用だからまだいいけど、年齢を誤解させるような表現はどうかなと思います。素直に「88歳で逝去」と書けばいいのに。
#リンク先には「満年齢で示す場合も多くなっている」とあるという突っ込みもあるかと思うけど、間違いは間違い。
Re: (スコア:0)
今はもうお寺でも享年は満年齢に歳つけてるよ
あなたのおつむがかなり残念なだけ
Re:享年88歳? (スコア:0)
#悪貨は良貨を駆逐する
Re:享年88歳? (スコア:1)
そんなことより故人を悼むことの方が大切ですって、住職さんが仰ってました。