アカウント名:
パスワード:
ってYoutubeとか含め野放し状態っぽい気がするけど、アメリカ人って日本の作品の著作権とかはわりとどうでもいい意識なのかな、ネズミー様とかと違って。
ファンサブってまだ息してるの?クランチロールやアニメネットワーク、アニメプラスで英語、スペイン語、ポルトガル語の公式無料字幕動画見ること出来るし、中国でも公式字幕サイトあるし。
それを転載した動画サイトはあるけど、あえて転載サイトで視聴する理由が解らん。YouTube見てるとアラビア語字幕とかタイ語、ベトナム語の字幕まであるけど、あれも大元は公式なんじゃね?
公式っていっても、ファンサブから間違った翻訳をそのままパクって販売してるメーカーもいるからな〜
レアなケースをあえて語る理由は?
レアなケースというか、その会社が一番アメリカでアニメの翻訳をやってるから全部間違った翻訳で汚染されてるしかも、その英語版から他の言語へ翻訳されるから、それも汚染されてる
IMDbで"in english credit"で名前検索してみ間違った名前の翻訳がそのまま別名(Aka)として何千件も出てくる字幕に限らず名前も間違ってると、もうやる気がなくなるこの名前の投稿やってるやつは、いつになったらバンされるのかね、わざわざ載せる必要もあるかなと
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
日本アニメのファンサブ付き海賊版アニメ (スコア:1)
ってYoutubeとか含め野放し状態っぽい気がするけど、アメリカ人って日本の
作品の著作権とかはわりとどうでもいい意識なのかな、ネズミー様とかと違って。
Re: (スコア:0)
ファンサブってまだ息してるの?
クランチロールやアニメネットワーク、アニメプラスで英語、スペイン語、ポルトガル語の公式無料字幕動画見ること出来るし、中国でも公式字幕サイトあるし。
それを転載した動画サイトはあるけど、あえて転載サイトで視聴する理由が解らん。
YouTube見てるとアラビア語字幕とかタイ語、ベトナム語の字幕まであるけど、あれも大元は公式なんじゃね?
Re:日本アニメのファンサブ付き海賊版アニメ (スコア:0)
公式っていっても、ファンサブから間違った翻訳をそのままパクって販売してるメーカーもいるからな〜
Re: (スコア:0)
レアなケースをあえて語る理由は?
Re: (スコア:0)
レアなケースというか、その会社が一番アメリカでアニメの翻訳をやってるから
全部間違った翻訳で汚染されてる
しかも、その英語版から他の言語へ翻訳されるから、それも汚染されてる
IMDbで"in english credit"で名前検索してみ
間違った名前の翻訳がそのまま別名(Aka)として何千件も出てくる
字幕に限らず名前も間違ってると、もうやる気がなくなる
この名前の投稿やってるやつは、いつになったらバンされるのかね、わざわざ載せる必要もあるかなと