アカウント名:
パスワード:
山手と書いてなんでヤマノテって読むの?あと、常盤と書いてジョウバンって、、秋葉原、、、
秋葉原は元々あきばはら(あきばっぱら)だったけど発音しにくいから音が入れ替わったのだろう。日本語で本来の発音から音が入れ替わった単語はいっぱいあるよ。
あきばはら⇒あきはばらはまだしも、やまてせん⇒やまのてせんを入れ替わった例という分類はちょっとそぐわないのではないだろうか?音が挿入されて増えた結果変わったならそれで構わないんだが。
それまでどっちの呼び習わし方も優勢劣勢はあったにしろ並立していたが山手線と書いてやまのてせんと読む、英語表記がYAMANOTE LINEというのは昭和40年代から昭和50年代にかけて決着させられた話。
「あさひかわ」「あさひがわ」は決着ついたんでしょうかね。
「こぶちさわ(合併消滅前の町名、インターチェンジ、道の駅)」「こぶちざわ(旧村名/旧町名、JR駅名)」もアルよ!
# どっちだってイイじゃん、通じたら。検索エンジンも同一視してくれるし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
Re:おしりからミミズが出てきたYO (スコア:0)
山手と書いてなんでヤマノテって読むの?
あと、常盤と書いてジョウバンって、、
秋葉原、、、
Re: (スコア:0)
秋葉原は元々あきばはら(あきばっぱら)だったけど
発音しにくいから音が入れ替わったのだろう。
日本語で本来の発音から音が入れ替わった単語はいっぱいあるよ。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:1)
あきばはら⇒あきはばらはまだしも、やまてせん⇒やまのてせんを入れ替わった例という分類はちょっとそぐわないのではないだろうか?
音が挿入されて増えた結果変わったならそれで構わないんだが。
それまでどっちの呼び習わし方も優勢劣勢はあったにしろ並立していたが
山手線と書いてやまのてせんと読む、英語表記がYAMANOTE LINEというのは昭和40年代から昭和50年代にかけて決着させられた話。
Re: (スコア:0)
「読みが入れ替わった」じゃなくて「音が入れ替わった」だよ秋葉原の元レスは
汎用的に言えば「読み方を変化/固定させた事例」にでもなるんだろうけど。
#えこだとえごたはずっと並立していくんだろうか
#中野/練馬で音が変わる、みたいな俗説ができるかも。いばらきみたいに。
Re: (スコア:0)
「あさひかわ」「あさひがわ」は決着ついたんでしょうかね。
Re:おしりからミミズが出てきたYO (スコア:0)
「こぶちさわ(合併消滅前の町名、インターチェンジ、道の駅)」「こぶちざわ(旧村名/旧町名、JR駅名)」もアルよ!
# どっちだってイイじゃん、通じたら。検索エンジンも同一視してくれるし。