アカウント名:
パスワード:
単位も翻訳してくれ
福島原発の件で、「よくわかんないからとりあえず50マイルは離れておけ」というアメリカでの通達を「80キロ」と訳してしまったので、「それっぽい数字を出してくるということは、アメリカは何らかの情報を握っている」と誤解する人が出たっけ。
50と80のそれっぽさのちがいが分からん。
適当に区切りのいい50という数字を出してきたのに、換算されて80になると「50でも100でもない半端な数字という事はなにか具体的な情報を持っているに違いない」と誤解された、という事かと。
50は100の半分じゃん。「準・キリのいい数字」じゃん。「100マイルは離れすぎだけどなあ。じゃあまあ50マイルくらい?」みたいなノリで決められる数字じゃん。
80は、違うじゃん。適当に決めた数字とは思えないじゃん。「60マイルではやっぱ後々なんか障害が出る、70でもまだ安心できない、80が最低ラインだ」みたいな研究でもあるのかなと思っちゃうじゃん。
まったくそれっぽさがないじゃんじゃんじゃん。
three score miles and tenより近いか遠いかというのがそれっぽさか?// バビロンまで。
80円玉があったら、どう思う?
108円玉が欲しいと思う。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
済まないが (スコア:0)
単位も翻訳してくれ
Re: (スコア:0)
福島原発の件で、「よくわかんないからとりあえず50マイルは離れておけ」というアメリカでの通達を「80キロ」と訳してしまったので、「それっぽい数字を出してくるということは、アメリカは何らかの情報を握っている」と誤解する人が出たっけ。
Re:済まないが (スコア:2)
50と80のそれっぽさのちがいが分からん。
Re:済まないが (スコア:1)
適当に区切りのいい50という数字を出してきたのに、換算されて80になると「50でも100でもない半端な数字という事はなにか具体的な情報を持っているに違いない」と誤解された、という事かと。
Re: (スコア:0)
50は100の半分じゃん。「準・キリのいい数字」じゃん。
「100マイルは離れすぎだけどなあ。じゃあまあ50マイルくらい?」みたいなノリで決められる数字じゃん。
80は、違うじゃん。適当に決めた数字とは思えないじゃん。
「60マイルではやっぱ後々なんか障害が出る、70でもまだ安心できない、80が最低ラインだ」
みたいな研究でもあるのかなと思っちゃうじゃん。
Re: (スコア:0)
まったくそれっぽさがないじゃんじゃんじゃん。
Re:済まないが (スコア:1)
three score miles and ten
より近いか遠いかというのがそれっぽさか?
// バビロンまで。
Re: (スコア:0)
80円玉があったら、どう思う?
Re: (スコア:0)
108円玉が欲しいと思う。