アカウント名:
パスワード:
このSuica、英語もデザインも目茶苦茶なので全く欲しくない。まともなデザイナに作り直してもらったら買ってもいいが。
そのリンク先の大曲都市さんの意見も微妙。日本で日本人向けに売るものであるからしてかっこよさだけで和製似非英語を使うのは問題ない。月を英文字で書いたり、年月日の順序を英式や米式にしたり文法原理主義にとらわれてしまったららそれこそ日本人が読めなくなるではないか。
>日本で日本人向けに売るものであるからして>かっこよさだけで和製似非英語を使うのは問題ない。
私は同意できません。東京は英語話者である外国人が観光やビジネスで訪れることも多く、拙い英語が目に触れることで、国際的な都市ではない、先進国ではない、というイメージを持たれてしまいます。
>月を英文字で書いたり、年月日の順序を英式や米式にしたり文法原理主義にとらわれてしまったら>日本人が読めなくなるではないか。
その程度で読めなくなる人には読めなくてもいいんじゃないでしょうか。東京駅が開業100周年だということは伝わっているのですから、後は「かっこよさだけ」が伝われば十分だと思います。
ではどこの国の「英語」で書けばいいのでしょうか?英語公用語と言われて思いつくイギリスとアメリカですら年月日の順番違いますよね?20 Dec., 2014Dec. 20, 20142014/12/202014-12-20
>20 Dec., 2014>Dec. 20, 2014
この2つのどちらでもいいと思います。英語話者でこのどちらかしか読めないという人はいませんから。
そうですか。一応ISO 8601という国際規格がありまして、2014-12-20という表記になります。日本でおなじみの年月日順ですし、英語圏以外、主にアジアの方にも伝わりやすいので私はこちらをおしますが。さらに省略した米式と英式、DD/MM/YYとMM/DD/YYはしばしば混乱の元となっていますよね。
このデザインをした方が英語のみでの表記を選択している以上、英語が理解できる人だけに伝わることを意図しているんじゃないでしょうか。日付だけ読めても何の日付だか分からなければ意味ないですから。もし本当に英語圏以外の方に伝えることを意図するのであれば、英語・日本語・中国語・スペイン語あたりを併記する必要があると思います。
ん?裏面は見ないふりですか?
見ないふりというか、実際に見たことがありません。このツリーの大元の大曲氏の発言から、表面のデザインだけの話をしていると思っていたのですが、裏面はどういうデザインなのですか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
デザインがひどい (スコア:0)
このSuica、英語もデザインも目茶苦茶なので全く欲しくない。まともなデザイナに作り直してもらったら買ってもいいが。
Re: (スコア:0)
そのリンク先の大曲都市さんの意見も微妙。
日本で日本人向けに売るものであるからして
かっこよさだけで和製似非英語を使うのは問題ない。
月を英文字で書いたり、年月日の順序を英式や米式にしたり文法原理主義にとらわれてしまったら
らそれこそ日本人が読めなくなるではないか。
Re: (スコア:1)
>日本で日本人向けに売るものであるからして
>かっこよさだけで和製似非英語を使うのは問題ない。
私は同意できません。
東京は英語話者である外国人が観光やビジネスで訪れることも多く、拙い英語が目に触れることで、国際的な都市ではない、先進国ではない、というイメージを持たれてしまいます。
>月を英文字で書いたり、年月日の順序を英式や米式にしたり文法原理主義にとらわれてしまったら
>日本人が読めなくなるではないか。
その程度で読めなくなる人には読めなくてもいいんじゃないでしょうか。
東京駅が開業100周年だということは伝わっているのですから、後は「かっこよさだけ」が伝われば十分だと思います。
Re: (スコア:0)
ではどこの国の「英語」で書けばいいのでしょうか?
英語公用語と言われて思いつくイギリスとアメリカですら
年月日の順番違いますよね?
20 Dec., 2014
Dec. 20, 2014
2014/12/20
2014-12-20
Re:デザインがひどい (スコア:1)
>20 Dec., 2014
>Dec. 20, 2014
この2つのどちらでもいいと思います。
英語話者でこのどちらかしか読めないという人はいませんから。
Re: (スコア:0)
そうですか。一応ISO 8601という国際規格がありまして、
2014-12-20という表記になります。
日本でおなじみの年月日順ですし、英語圏以外、主にアジアの方にも伝わりやすいので私はこちらをおしますが。
さらに省略した米式と英式、DD/MM/YYとMM/DD/YYは
しばしば混乱の元となっていますよね。
Re:デザインがひどい (スコア:1)
このデザインをした方が英語のみでの表記を選択している以上、英語が理解できる人だけに伝わることを意図しているんじゃないでしょうか。
日付だけ読めても何の日付だか分からなければ意味ないですから。
もし本当に英語圏以外の方に伝えることを意図するのであれば、英語・日本語・中国語・スペイン語あたりを併記する必要があると思います。
Re: (スコア:0)
ん?裏面は見ないふりですか?
Re:デザインがひどい (スコア:1)
見ないふりというか、実際に見たことがありません。
このツリーの大元の大曲氏の発言から、表面のデザインだけの話をしていると思っていたのですが、裏面はどういうデザインなのですか?