アカウント名:
パスワード:
内容には興味ないしどうでもいいけど
単にタイトルを決めた段階で日本語が不自由だっただけ→日本で話題になったとき指摘されたけど今さら変えられないということらしい。
All your base are belong to usみたいなやつってことか。
「ナンバーワンよりオンリーワン」 [wikipedia.org]みたいなもんか。実践 日本人の英語 [amazon.co.jp]によると、「オンリーワン」はネイティブには意味不明の単語の一つなんだそうな。
>本曲の歌詞に登場する「オンリーワン」はこの年の流行語になり、新語・流行語大賞の候補にノミネートされた。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
差別用語使ったタイトルは話題作りの戦略なのかねえ (スコア:-1)
内容には興味ないし
どうでもいいけど
Re: (スコア:3, 興味深い)
単にタイトルを決めた段階で日本語が不自由だっただけ→日本で話題になったとき指摘されたけど今さら変えられない
ということらしい。
Re:差別用語使ったタイトルは話題作りの戦略なのかねえ (スコア:0)
All your base are belong to us
みたいなやつってことか。
Re:差別用語使ったタイトルは話題作りの戦略なのかねえ (スコア:1)
文法は間違ってない
Re: (スコア:0)
「ナンバーワンよりオンリーワン」 [wikipedia.org]みたいなもんか。
実践 日本人の英語 [amazon.co.jp]によると、「オンリーワン」はネイティブには意味不明の単語の一つなんだそうな。
>本曲の歌詞に登場する「オンリーワン」はこの年の流行語になり、新語・流行語大賞の候補にノミネートされた。