論文のこの辺かな。 >It should be noted that the control condition was designed to be as similar as possible to the experimental condition. >It was reasoned that if the mother would not read the story aloud to herself than the children would not notice that she is reading a story. >In both the experimental and control conditions both children could listen to the story. >The only difference between the conditions was that in the experimental condition the peer was sitting on the mother's lap while she
by
Anonymous Coward
on 2015年05月16日 19時53分
(#2815498)
むしろ、こっちじゃないの? > The water spill manipulation was used to provoke schadenfreude as this emotion is frequently provoked > following a misfortunate termination of a competitive situation [5]. Therefore, it was predicted that > spilling water over the book following the unequal situation (reading the book to a peer) would provoke > schadenfreude. 文献[5]によると競争的状況の不幸な終了ののちにシャーデンフロイデの感情が頻繁に呼び起こされるので、 この実験ではシャーデンフロイデを呼び起こすために水をこぼす操作を用いた。従って、不平等な状況 (一方の子供に本を読んでいる状況)で水を本の上にこぼすことがシャーデンフロイデを呼び起こすと予言できる。
なお、文献[5]は Smith RH, Kim SH (2007) Comprehending envy. Psychological bulletin 133: 46. doi: 10.1037/0033-2909.133.1.46 で、抄録(アブストラクト)を見たところ、「ねたみ」に関する心理学の研究のレビューのようです。
不幸を喜んだのか? (スコア:2, 興味深い)
コップが倒れたことが不幸だという感覚を、二歳児が既に持っているのか。
この実験、こうは考えられないか。
母親が読書して放置されて遊んでいる場合は、子供は母親を見ていない。
母親が一部の子供を甘やかしている場合、子供は母親を見ている。
そして、コップを倒したのを見て、不幸ではなく単純に面白がった。
放置された子供は見ていないので特に気にしなかった。
Re: (スコア:0)
#嘘には3種類ある。 嘘、真っ赤な嘘、統計。
Re: (スコア:0)
>It should be noted that the control condition was designed to be as similar as possible to the experimental condition.
>It was reasoned that if the mother would not read the story aloud to herself than the children would not notice that she is reading a story.
>In both the experimental and control conditions both children could listen to the story.
>The only difference between the conditions was that in the experimental condition the peer was sitting on the mother's lap while she
Re:不幸を喜んだのか? (スコア:1)
むしろ、こっちじゃないの?
> The water spill manipulation was used to provoke schadenfreude as this emotion is frequently provoked
> following a misfortunate termination of a competitive situation [5]. Therefore, it was predicted that
> spilling water over the book following the unequal situation (reading the book to a peer) would provoke
> schadenfreude.
文献[5]によると競争的状況の不幸な終了ののちにシャーデンフロイデの感情が頻繁に呼び起こされるので、
この実験ではシャーデンフロイデを呼び起こすために水をこぼす操作を用いた。従って、不平等な状況
(一方の子供に本を読んでいる状況)で水を本の上にこぼすことがシャーデンフロイデを呼び起こすと予言できる。
でも、水をこぼすことが子供にとって不幸と感じられるはずだ、という説明は見当たりません。
見落としているのかもしれませんが。
なお、文献[5]は
Smith RH, Kim SH (2007) Comprehending envy. Psychological bulletin 133: 46. doi: 10.1037/0033-2909.133.1.46
で、抄録(アブストラクト)を見たところ、「ねたみ」に関する心理学の研究のレビューのようです。