アカウント名:
パスワード:
さすがに、2015年が「All the best stuff is made in China.」という世界になっているということは読めなかったか。
そのシーンが出てくるのは、PartⅡじゃなくてⅢな。
だから言ってるんだけど。
??意味不明だ。コメントタイトルの「2で予想できなかったこと」の「2」ってBack to the Future PartⅡのことを指してるんじゃないの?
で、実際「What do you mean, Doc? All the best stuff is made in Japan.」のシーンが出てくるのは、Back to the Future PartⅢ。
元ACだがネタを解説すると面白くなくなるし恥ずかしいから、したくないわー。俺がそんなことは知った上で書いているということを前提にして、意味を考えてよ。分かんないならスルーしてくれ。
すなおに間違っていたと言えばいいのにw
だから間違ってないから。ツッコミがドヤ顏で間違えてんだわ。
2では「「All the best stuff is …」なんてセリフは無かったよ。間違ってるんじゃないの?
じゃあ「ネタを解説すると面白くなくなるし恥ずかしいから、したくない」なら、「ツッコミがドヤ顏で間違え」てるというのは、どういうことか解説してくれない?できる?
すでに他でも指摘が入ってるが、「2015年」なんだから「2で言っても良かった(と当人が思ってる)けど言われなかったセリフ」ってことでしょ…同時制作なんだから、3で元のセリフを言うことにしてから2にフィードバックもできたわけで「3のセリフなんだから2ではまだその発想がない」ってこともないし。
中国を持ちあげたいのか貶したいのかが曖昧だし、一切面白いネタだとは思わないが、意図は容易に理解できるでしょ…
だそうなので、誰か分かったやつ「ぶははおもしれー」ってコメントしてやってくれ。
面白いとは一切思わないが、なぜ「2」なのかが理解できないのは頭が悪いかBTTFのことを大して知らないんだろうなとは思う
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
2で予想できなかったこと (スコア:0)
さすがに、2015年が「All the best stuff is made in China.」という世界になっているということは読めなかったか。
Re: (スコア:0)
そのシーンが出てくるのは、PartⅡじゃなくてⅢな。
Re: (スコア:0)
だから言ってるんだけど。
Re: (スコア:0)
??意味不明だ。
コメントタイトルの「2で予想できなかったこと」の「2」って
Back to the Future PartⅡのことを指してるんじゃないの?
で、実際「What do you mean, Doc? All the best stuff is made in Japan.」のシーンが出てくるのは、
Back to the Future PartⅢ。
Re:2で予想できなかったこと (スコア:0)
元ACだがネタを解説すると面白くなくなるし恥ずかしいから、したくないわー。
俺がそんなことは知った上で書いているということを前提にして、意味を考えてよ。
分かんないならスルーしてくれ。
Re: (スコア:0)
すなおに間違っていたと言えばいいのにw
Re: (スコア:0)
だから間違ってないから。ツッコミがドヤ顏で間違えてんだわ。
Re: (スコア:0)
2では「「All the best stuff is …」なんてセリフは無かったよ。
間違ってるんじゃないの?
じゃあ「ネタを解説すると面白くなくなるし恥ずかしいから、したくない」なら、
「ツッコミがドヤ顏で間違え」てるというのは、どういうことか解説してくれない?
できる?
Re: (スコア:0)
すでに他でも指摘が入ってるが、
「2015年」なんだから「2で言っても良かった(と当人が思ってる)けど言われなかったセリフ」
ってことでしょ…
同時制作なんだから、3で元のセリフを言うことにしてから2にフィードバックもできたわけで
「3のセリフなんだから2ではまだその発想がない」ってこともないし。
中国を持ちあげたいのか貶したいのかが曖昧だし、一切面白いネタだとは思わないが、意図は容易に理解できるでしょ…
Re: (スコア:0)
だそうなので、誰か分かったやつ「ぶははおもしれー」ってコメントしてやってくれ。
Re: (スコア:0)
面白いとは一切思わないが、なぜ「2」なのかが理解できないのは頭が悪いかBTTFのことを大して知らないんだろうなとは思う