パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

パリの劇場やレストランなど6か所で銃撃や自爆攻撃が発生」記事へのコメント

  • headless さんの編集記事は、論理的で分かりやすい文章な上に、出典がきちんと明記されており、素晴らしいです。

    一方、共同通信(日経新聞より) [nikkei.com]は、

    【ワシントン=共同】ロイター通信は13日、パリで起きた銃撃などについて、米政府当局者らが連携した攻撃の可能性が高いとみていると報じた。

    と、「『米政府当局者らが連携した攻撃』の可能性が高い」と誤解させるような記事を書いています。

    最近、スラドでは hylom 氏の誤字・脱字について囂しく喧伝されていますが、上記の共同通信の記事はそれを上回る謬錯だと思います。

    • by Anonymous Coward

      「headless」なんてID名なのにそこらの有象無象よりも頭の良い(頭使った)感じがするってーのがなんともアレゲ。
      名が体をなしているとみなせそうなのは部門名での遊び心位か。

      • いや、headless氏の付ける「部門」名は、非常にアスペクト志向というか、それはそれで一貫した着眼点を持つ分類の仕方で、私なぞいつも目が覚める思いがします。

        親コメント
      • by Anonymous Coward

        headlessの名は、バタイユの「アセファル(無頭人)」を想起させる。
        「頭が無い人間」だけだと訳が分からないが、ここでの頭は要するに神であり、
        神を信仰しない人間、無神論者を象徴的に表す。

        headless氏の本来の意図は知らんが、ニーチェを語る文系知識人っぽい命名であり、
        宗教テロの話題とリンクしている。

    • by Anonymous Coward
      > ロイター通信は13日、パリで起きた銃撃などについて、米政府当局者らが連携した攻撃の可能性が高いとみていると報じた。
      「ロイター通信は13日、パリで起きた銃撃などについて、連携した攻撃の可能性が高いと米政府当局者らがみていると報じた。」
      ということでしょ?

      共同通信の日本語作文能力の問題ではないですか?
      句読点や修飾語(句)の位置・順序関係で間違って意味を取られることを考えないとこうなりますよね。
      • by Anonymous Coward

        「が」を「は」に変えるだけでも良いかな。てにをは。
        > ロイター通信は13日、パリで起きた銃撃などについて、米政府当局者らが連携した攻撃の可能性が高いとみていると報じた。
        「ロイター通信は13日、パリで起きた銃撃などについて、米政府当局者らは連携した攻撃の可能性が高いとみていると報じた。」

    • by Anonymous Coward

      日本語訳がおかしいのは確かだが、よく読めば誤解しようのない文章。

      嘘や未確認事象を事実のように書く最近のマスコミから見れば、今更ですな。

    • by Anonymous Coward
      実はフランス人を焚きつけるために本当に米政府当局者らが連携した攻撃だったとか、そのうちそんな陰謀論が流れて、ソースを手繰るとなんと日本の共同通信だったまで夢想した。
      もっともイラク人の間ではイスラム国とアメリカが共謀してイラクの国力を落とすために実は影で支援してるなんて噂が広まってるらしいので、こんな情勢じゃへんな陰謀論が流れるのは必ずしも夢想じゃなくなる可能性もあるわけだが。

計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである

処理中...