アカウント名:
パスワード:
この非営利団体は銃による抑止力で暴力撲滅を目指すのね。銃メーカーの人間で構成されてる団体なんだろうなー
しかしアメリカは銃が浸透しきってるから子供でも最初から興味持ってるかと思えばそうでもないんだねえこれも銃規制を目指してた影響なんだろうか?
#ジャップのデコったエアガンが流行るかもしれない()
「銃による暴力」の撲滅「銃による」暴力の撲滅
日本語ムツカシイネー
英語でも文脈でしか読み分けられないような気がするんだけど?
各と性が厳密な言語だと修飾関係は比較的誤読されにくいけど
後者を意図するなら暴力の「銃による撲滅」とわかりやすく書く方法はあるわけで。単なるミスリーディング。
それは日本語でも一緒じゃ?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
子供は銃への興味が薄い? (スコア:2)
この非営利団体は銃による抑止力で暴力撲滅を目指すのね。
銃メーカーの人間で構成されてる団体なんだろうなー
しかしアメリカは銃が浸透しきってるから子供でも最初から興味持ってるかと思えばそうでもないんだねえ
これも銃規制を目指してた影響なんだろうか?
#ジャップのデコったエアガンが流行るかもしれない()
後者って事なのか…?w (スコア:2)
「銃による暴力」の撲滅
「銃による」暴力の撲滅
日本語ムツカシイネー
Re: (スコア:0)
英語でも文脈でしか読み分けられないような気がするんだけど?
各と性が厳密な言語だと修飾関係は比較的誤読されにくいけど
Re:後者って事なのか…?w (スコア:0)
後者を意図するなら
暴力の「銃による撲滅」と
わかりやすく書く方法はあるわけで。
単なるミスリーディング。
Re: (スコア:0)
それは日本語でも一緒じゃ?