アカウント名:
パスワード:
> 慣れてしまえば顧客の前でリアルっぽく謝るのなんか芸の内でどうってことはない
むしろこの考えのほうが顧客や消費者をナメていると思います。
いやいや。世の中自分に非がなくても謝らなきゃいけないことはいくらでもあって、その度に気持ち削ってたらやってられないわけですよ。そこをあからさまに出さずに謝って見せることで、色々円滑に進むんです。相手のほうもそんな事情を分かった上で、例え格好だけであっても筋を通して謝罪をしてもらうことで、事態を治めることもある。そこで「ハーイ、スイマセンシタ〜」なんて態度だと、せっかく許してやろうとしてるのに、できなくなる。だから、気持ちは謝罪してなくても、リアルっぽく謝る「芸」が必要になるわけです。お互いのためにね。
極めて日本的ですね。そのうち通用しなくなるでしょう。
米国の会社としか取引経験がありませんが、こういう点は日本よりシビアですよ日本では挨拶とかそういうことにやかましいですが、このへんはまだなあなあだなと思います
米国の会社だって変わらないですよ。ってか向こうの人間のほうが初対面の失態くらいじゃ文句は言わない。お互い様にね。
> 納品物で事故が発生したとき、
ふつう初対面の失態とは言わないと思いますが
通用しない顧客や消費者とは付き合うこともないからいいと思います。
基本的には通用しなくなる前に相手を理解して相手の好き嫌いわかります。
通用しなくなった結果がスラドの惨状だよ!!
まあ、そういう考えでも良いんじゃない?それで通用するなら。
自分が間違っているのかそれとも相手が間違っているのかを瞬時に判断できて100%その判断が間違わない、みんながどこに原因があるのか悩んでいてもすぐに看破して自分が悪くなければ俺は絶対悪くないと言い張り、その後原因が判明したらホレ言ったとおりだろとしたり顔する。
そんなスーパーマンなあなたになら、ね。
#米国だって英国だってこのあたりは全然変わらないってwww#所詮みんな人間なんだぜ?#変な欧米礼賛は捨てたほうが身のためだと思う。
むしろもなにも赤の他人の考えてることなんかわからないんだからしょうがないじゃん?1か月2か月半年つきあった顧客や消費者とは同じにはならないよ。
そもそもどこかを訪問するときに、そこが半開放されている事務所なんかだと「失礼します」とか言って普通に挨拶の範疇で謝罪って事ではないよね。学生だって職員室とか入るときに言ってそうなんだが。
「失礼します」が、謝罪を表すものとして使うことがないので、謝罪や「相手に負荷を求めるときの心理描写」には別の言葉を使っていますわ。
メールだろうと電話だろうと直接訪問だろうと、相手の時間を奪う事は謝罪せなあかんだろ。
BCCに関しては、自分もよくわかってない。なんとなく、十把一絡げに同報することに対してのエクスキューズ、と解釈しているが、全く自信がない。
私は古い人なので、To: に自分のメールボックスがなくBcc: でメールが送られてきた場合は「このメールは自分あてではないが、コッソリと参考までに自分にも同報してきたメールなんだな」と判断し、例えば返信などはしないようにします。お互いにメールアドレスを知らせるべきでない多数の人にメールを送るのにBcc:を使うことがあること自体は知っているので、この断り書きを含めて何らかの方法で「その目的でBcc:を使った」と分かる記載があれば自分あてと考えて読みますから、これはあった方がありがたい(もちろん文面は別の形でも構いません)かもしれません。
なるほど。敢えて知らせるってのは考えになかった。
同意です。これを古い考え方というか、電子メールでさえレガシー側に分類される時代になったんですなぁ。
Bccじゃなくてグループアドレスを使えよ!失礼だろ!(クソリプ)
最初に「~のにBcc: を使うことがある」と書いたACですが、今使ってるMUAは:;が使えないんです……(ということで人にも要求できる立場でなくなった)。
はい。私もこの目的でbccを使うときは「bccでお送りしております」などと書きます。謝る必要は感じないけど、bccで送ってるという点に関して注意書きがほしいです。返信するときには注意が必要、ということだから。返信するとき、自分宛にはbccで送られてきているかどうかをチェックするのを忘れることもありうるので。
考えてみれば、他人宛のメールを自分にもコッソリと送りたいときにはそういう注意書きも書けないから、返信するときには常に注意する癖をつけておいたほうがいいかも>自分。あるいは、メーラーの機能として、自分がtoやccに入ってない(bccで送ったと思われる)メールに「全員に返信」しようとしたときには警告を出すような機能があってもよいかも。
Office365のOutlookはBCCで送られてきた自分宛ではないメールに返信しようとすると警告が出ますね。
そこまで注意する必要であるなら送ったメールを転送してそういった類の文章を別途付与して送ってます他の受け取り手には誤ってること自体がどうでもいい情報ですし、隠れて送ってる相手のミスでのトラブルもないですし
Bccというのは元々、あなたは主となる送り先ではないけど参考として、他人には見えないように情報を流しますっていう意味なので、十把一絡げに送るけど他の人からアドレス見えない(あるいはアドレス欄が意味不明の文字列で溢れ返らない)ようにするため使ってますって伝えることには一応意味があります。
「メアドをバラまかないよう原則Bccにすべき」というマナーは何処に行ったんだ?
原則を云々するなら、CcもBccも「あなたは本来の送り先じゃないけど参考までに送っとく」って意味なので、受け取った人は目は通すにしても対応は不要ってことになりますが。
なので「メアドをバラまかないよう」にする目的でBcc使う時は、無視していいやって勘違いされないために一言付けとく方がいいかもねってことです。
まぁ一斉配信が目的なら他コメにあるように、Bccなんか使わずグループアドレス使うとか、メルマガみたいな配信機能を使う方が本筋なんでしょうけど。
1人に送る場合の話だ。
それはマナーじゃなくて、グループアドレスが使えないメーラーや知らない人のバッドノウハウでしょ。
BCCだと個人的には「宛先にありませんが間違いではないですよ」程度の意味で使っているかな。自分に来たときは間違いか(迷惑メールか)どうかが気になるんで。
「失礼します」って謝っているというよりはおことわりな感覚だなぁ。謝っているとしても「対面じゃなくてすいません(手早く済ませる方法ですいません)」という意味合いか。電話もそうだよね。直接対面で伝えた方が良かったですよね?すいません。みたいな。対面なら対面で「お時間とらせてしまい…」みたいなことにはなるんですが。
告白するのにメールとは何事だと怒る理由と似てるかも。
「メールくらいで怒る人の方がおかしい」ってたしかに今の時代怒られたらおかしいとは思うけど、怒られないためにやってるわけじゃないよね。「失礼します」つけないと怒られるからやるっていうならスタート地点として違うと思う。
そんな感じだよな俺の会社(業界?)の場合は「お世話になっております」な下りだけど
英文メールでも Dear ○○ ~ best regards. な但し書きあるし。いきなり本文入れるのもなんだかなあと生まれた文化だと思ってる。
BCC を本来ではない使い方をして断りを入れるくらいなら最初から To で複数人に送るスクリプトを書けと教えるべき(原理主義派)
>これは、顧客や消費者の立場に立っていないのでビジネスマナーとしては失格ですね。ちょっと言ってる意味が理解できません
まさに、こういう人がこのマナーを強要してるわけだ。それに本人が気付いてないんだよね。顧客や消費者の立場に立ってないのではなく、あなたがこうあるべきと思ってることを周りの人に強要してるだけ。本当はメールでも全然OKなんだけど、あなたのような意識高い系の人が「メールは失礼」ということを啓蒙して回ってるおかげで、現状のようなクソマナーが普及してしまったわけだ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
ビジネスマナーの意味 (スコア:0)
納品物で事故が発生したとき、営業が飛んで行って、とにかく徹底的に謝っているのを見たのは印象的でした。
事故の原因を調べて納入者に非があったら謝るとかいうのではなく、機先を制してとにかく謝ってしまう。
営業に言わせると、慣れてしまえば顧客の前でリアルっぽく謝るのなんか芸の内でどうってことはないそうです。
8位のBCCで複数の人にメールする場合は「BCCにて失礼します」と断る
に対して
「謝る意味が分からない」(24歳・女性)
と答えている女性は、そもそも失礼しますの意味が分かっていないですね。
10位【メールで失礼します】
「メールが広く使われている世の中だし、メールくらいで怒る人の方がおかしい」(25歳・男性)
これは、顧客や消費者の立場に立っていないのでビジネスマナーとしては失格ですね。
「時代遅れ」に思えるビジネスマナーとあるけど、
メール関係で時代遅れでなく、時流に即していた時代ってあったんでしょうかね。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
> 慣れてしまえば顧客の前でリアルっぽく謝るのなんか芸の内でどうってことはない
むしろこの考えのほうが顧客や消費者をナメていると思います。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
いやいや。
世の中自分に非がなくても謝らなきゃいけないことはいくらでもあって、その度に気持ち削ってたらやってられないわけですよ。
そこをあからさまに出さずに謝って見せることで、色々円滑に進むんです。
相手のほうもそんな事情を分かった上で、例え格好だけであっても筋を通して謝罪をしてもらうことで、事態を治めることもある。
そこで「ハーイ、スイマセンシタ〜」なんて態度だと、せっかく許してやろうとしてるのに、できなくなる。
だから、気持ちは謝罪してなくても、リアルっぽく謝る「芸」が必要になるわけです。お互いのためにね。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:2, すばらしい洞察)
極めて日本的ですね。
そのうち通用しなくなるでしょう。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
米国の会社としか取引経験がありませんが、こういう点は日本よりシビアですよ
日本では挨拶とかそういうことにやかましいですが、このへんはまだなあなあだなと思います
Re: (スコア:0)
米国の会社だって変わらないですよ。
ってか向こうの人間のほうが初対面の失態くらいじゃ文句は言わない。
お互い様にね。
Re: (スコア:0)
> 納品物で事故が発生したとき、
ふつう初対面の失態とは言わないと思いますが
Re: (スコア:0)
極めて日本的ですね。
そのうち通用しなくなるでしょう。
通用しない顧客や消費者とは付き合うこともないからいいと思います。
基本的には通用しなくなる前に相手を理解して相手の好き嫌いわかります。
Re: (スコア:0)
通用しなくなった結果がスラドの惨状だよ!!
Re: (スコア:0)
まあ、そういう考えでも良いんじゃない?それで通用するなら。
自分が間違っているのかそれとも相手が間違っているのかを瞬時に判断できて100%その判断が間違わない、
みんながどこに原因があるのか悩んでいてもすぐに看破して自分が悪くなければ俺は絶対悪くないと言い張り、
その後原因が判明したらホレ言ったとおりだろとしたり顔する。
そんなスーパーマンなあなたになら、ね。
#米国だって英国だってこのあたりは全然変わらないってwww
#所詮みんな人間なんだぜ?
#変な欧米礼賛は捨てたほうが身のためだと思う。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
ヒアリングしてみると「カスタマーの勘違い」で怒っていたなんてのが結構あって、最後にはカスタマーから「悪かったねー」と言って貰えてクローズ出来たりね。
接客にはそういうスキルが必要になるのは従事している側としては当たり前ですが、まぁ「芸」と言うとおもしろおかしすぎるので「接客スキル」と言う事でw
(適当にWebでニュース見ながら”はい、はい……ええ、仰る通りですね(悲痛感)”とか出来るようにならないとクレームのクローザーは出来ないのです)
しかし「BCCで失礼します」って記載した事ないなぁ……こっそり担当者にも周知したい時以外、件数少ないから個別で連絡するしなー。
社内だとむしろMLか該当者全員のメアド突っ込んで「上層部にも送ってるんだぞ」感を出すし。
Re: (スコア:0)
むしろこの考えのほうが顧客や消費者をナメていると思います。
むしろもなにも赤の他人の考えてることなんかわからないんだからしょうがないじゃん?
1か月2か月半年つきあった顧客や消費者とは同じにはならないよ。
Re: (スコア:0)
そもそもどこかを訪問するときに、そこが半開放されている事務所なんかだと
「失礼します」
とか言って普通に挨拶の範疇で謝罪って事ではないよね。
学生だって職員室とか入るときに言ってそうなんだが。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
「失礼します」が、謝罪を表すものとして使うことがないので、
謝罪や「相手に負荷を求めるときの心理描写」には
別の言葉を使っていますわ。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
メールだろうと電話だろうと直接訪問だろうと、相手の時間を奪う事は謝罪せなあかんだろ。
the.ACount
Re: (スコア:0)
BCCに関しては、自分もよくわかってない。
なんとなく、十把一絡げに同報することに対してのエクスキューズ、と解釈しているが、
全く自信がない。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:3, すばらしい洞察)
私は古い人なので、To: に自分のメールボックスがなくBcc: でメールが送られてきた場合は「このメールは自分あてではないが、コッソリと参考までに自分にも同報してきたメールなんだな」と判断し、例えば返信などはしないようにします。
お互いにメールアドレスを知らせるべきでない多数の人にメールを送るのにBcc:を使うことがあること自体は知っているので、この断り書きを含めて何らかの方法で「その目的でBcc:を使った」と分かる記載があれば自分あてと考えて読みますから、これはあった方がありがたい(もちろん文面は別の形でも構いません)かもしれません。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:2)
Re: (スコア:0)
なるほど。
敢えて知らせるってのは考えになかった。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
同意です。
これを古い考え方というか、電子メールでさえレガシー側に分類される時代になったんですなぁ。
Re: (スコア:0)
Bccじゃなくてグループアドレスを使えよ!失礼だろ!(クソリプ)
Re: (スコア:0)
最初に「~のにBcc: を使うことがある」と書いたACですが、今使ってるMUAは:;が使えないんです……(ということで人にも要求できる立場でなくなった)。
Re: (スコア:0)
はい。私もこの目的でbccを使うときは「bccでお送りしております」などと書きます。
謝る必要は感じないけど、bccで送ってるという点に関して注意書きがほしいです。
返信するときには注意が必要、ということだから。
返信するとき、自分宛にはbccで送られてきているかどうかをチェックするのを忘れることもありうるので。
考えてみれば、他人宛のメールを自分にもコッソリと送りたいときにはそういう注意書きも書けないから、
返信するときには常に注意する癖をつけておいたほうがいいかも>自分。
あるいは、メーラーの機能として、自分がtoやccに入ってない(bccで送ったと思われる)メールに
「全員に返信」しようとしたときには警告を出すような機能があってもよいかも。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:2, 参考になる)
Office365のOutlookはBCCで送られてきた自分宛ではないメールに返信しようとすると警告が出ますね。
Re: (スコア:0)
そこまで注意する必要であるなら送ったメールを転送してそういった類の文章を別途付与して送ってます
他の受け取り手には誤ってること自体がどうでもいい情報ですし、隠れて送ってる相手のミスでのトラブルもないですし
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
Bccというのは元々、あなたは主となる送り先ではないけど参考として、他人には見えないように情報を流しますっていう意味なので、十把一絡げに送るけど他の人からアドレス見えない(あるいはアドレス欄が意味不明の文字列で溢れ返らない)ようにするため使ってますって伝えることには一応意味があります。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
「メアドをバラまかないよう原則Bccにすべき」というマナーは何処に行ったんだ?
the.ACount
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
原則を云々するなら、
CcもBccも「あなたは本来の送り先じゃないけど参考までに送っとく」って意味なので、
受け取った人は目は通すにしても対応は不要ってことになりますが。
なので「メアドをバラまかないよう」にする目的でBcc使う時は、
無視していいやって勘違いされないために一言付けとく方がいいかもねってことです。
まぁ一斉配信が目的なら他コメにあるように、Bccなんか使わずグループアドレス使うとか、メルマガみたいな配信機能を使う方が本筋なんでしょうけど。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
1人に送る場合の話だ。
the.ACount
Re: (スコア:0)
それはマナーじゃなくて、グループアドレスが使えないメーラーや知らない人のバッドノウハウでしょ。
Re:ビジネスマナーの意味 (スコア:1)
BCCだと個人的には「宛先にありませんが間違いではないですよ」程度の意味で使っているかな。
自分に来たときは間違いか(迷惑メールか)どうかが気になるんで。
「失礼します」って謝っているというよりはおことわりな感覚だなぁ。
謝っているとしても「対面じゃなくてすいません(手早く済ませる方法ですいません)」という意味合いか。
電話もそうだよね。直接対面で伝えた方が良かったですよね?すいません。みたいな。
対面なら対面で「お時間とらせてしまい…」みたいなことにはなるんですが。
告白するのにメールとは何事だと怒る理由と似てるかも。
「メールくらいで怒る人の方がおかしい」ってたしかに今の時代怒られたらおかしいとは思うけど、怒られないためにやってるわけじゃないよね。「失礼します」つけないと怒られるからやるっていうならスタート地点として違うと思う。
Re: (スコア:0)
そんな感じだよな
俺の会社(業界?)の場合は「お世話になっております」な下りだけど
英文メールでも Dear ○○ ~ best regards. な但し書きあるし。
いきなり本文入れるのもなんだかなあと生まれた文化だと思ってる。
Re: (スコア:0)
BCC を本来ではない使い方をして断りを入れるくらいなら
最初から To で複数人に送るスクリプトを書けと教えるべき(原理主義派)
Re: (スコア:0)
>これは、顧客や消費者の立場に立っていないのでビジネスマナーとしては失格ですね。
ちょっと言ってる意味が理解できません
Re: (スコア:0)
まさに、こういう人がこのマナーを強要してるわけだ。それに本人が気付いてないんだよね。
顧客や消費者の立場に立ってないのではなく、あなたがこうあるべきと思ってることを周りの人に強要してるだけ。
本当はメールでも全然OKなんだけど、あなたのような意識高い系の人が「メールは失礼」ということを啓蒙して回ってるおかげで、現状のようなクソマナーが普及してしまったわけだ。