アカウント名:
パスワード:
とある有名ツール(海外、国内両方)を数十点ほど(無償ツール、知名度あり)の英語への翻訳、日本語への翻訳をオンラインを通じて手伝いました。オープンソースなので無料で。
結論から書きます、もう英語のものは英語で理解しろよ、と。今時「日本語翻訳おねがい(藁)」なーんていう人がいまだにいますが、だったら英語学ぶか使うな。
日本は働きすぎで、労働者が減っていき、脱出できる人は国外逃亡まで起きているのにいまだにガラパゴスな商品を作り続けているのは自殺行為としかいえない。
英語対応、おお使ってみるか→なんだこのクラック英語は。文法違うわ翻訳おかしいわ、それだったら訳すなと。英語で作ろう。間違った英語しかかけないやつは首にしてしまえ。
元は、「日本語化パッチ」でなく、「日本語対応パッチ」ですよね。意味は。なので翻訳は関係ないと思いますが、元の文章があまり良くないと思います。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
翻訳手伝いましたが (スコア:-1)
とある有名ツール(海外、国内両方)を数十点ほど(無償ツール、知名度あり)の英語への翻訳、日本語への翻訳を
オンラインを通じて手伝いました。オープンソースなので無料で。
結論から書きます、もう英語のものは英語で理解しろよ、と。
今時「日本語翻訳おねがい(藁)」なーんていう人がいまだにいますが、だったら英語学ぶか使うな。
日本は働きすぎで、労働者が減っていき、脱出できる人は国外逃亡まで起きているのに
いまだにガラパゴスな商品を作り続けているのは自殺行為としかいえない。
英語対応、おお使ってみるか→なんだこのクラック英語は。文法違うわ翻訳おかしいわ、それだったら訳すなと。
英語で作ろう。間違った英語しかかけないやつは首にしてしまえ。
Re:翻訳手伝いましたが (スコア:0)
元は、「日本語化パッチ」でなく、「日本語対応パッチ」ですよね。意味は。
なので翻訳は関係ないと思いますが、元の文章があまり良くないと思います。