パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

誤って緊急通報システムを攻撃するPoCを公開して逮捕されたアリゾナのハッカー18歳」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward on 2016年10月30日 12時32分 (#3105637)

    誤って緊急通報システムを攻撃するPoCを公開して逮捕されたと主張するアリゾナのハッカー18歳とするのが適当ではないでしょうか?

    • by Anonymous Coward on 2016年10月30日 13時40分 (#3105663)

      逮捕されたのは事実だろう
      「緊急通報システムを攻撃するPoCを公開して逮捕されたアリゾナのハッカー18歳、『誤って公開した』と主張」
      あたりなら分からんでもないが

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      なんで?

      • by Anonymous Coward

        「緊急通報システムを攻撃するPoCを公開した」との主張や、実は態と公開した疑いが、法的に(裁判等で)確定した訳ではないからだ。

        • by Anonymous Coward

          その意味なら(#3105637)の表現もタイトルと大差ない。
          句読点や分かち書きや括弧などを適切に組み合わせて表現すべきだろう。

        • by Anonymous Coward

          修正版:「誤って緊急通報システムを攻撃するPoCを公開した」との主張や、実は態と公開した疑いが、法的に(裁判等で)確定した訳ではないからだ。(「誤って」を追記)

          • by Anonymous Coward

            不適切だと逆効果になる例ですね。
              (#3105663) の方が分かりやすい。

長期的な見通しやビジョンはあえて持たないようにしてる -- Linus Torvalds

処理中...