アカウント名:
パスワード:
一度ぐちぐち書いて消しましたが、結局はこれぐらい覚え直せ、と。交通標識や地図記号を覚えることににくらべれば、ずっとまし。国際規格なので、万が一の日本沈没・再植民地化・国外追放でも大丈夫(ぉぃ)。
個人的には漂白不可(購入時に選ばない)とアイロンマークを覚えればいいかな。
それより、どうも洗濯表示のマークがまだUnicodeに収録されていないようで。
誰かの日記にあったこれが現実だろと。https://twitter.com/ia/status/586471264883183617 [twitter.com]
>漂白不可(購入時に選ばない)
旧マークの「塩素サラシ不可」に相当する無地△表示であってもカラーが白の無地、素材木綿100%のシャツの場合は同時に数点同じものを入手して漂白テストして結果的に「問題ないじゃん」と突っ込むところまでは流れでお願いします。
// 繊維が傷むので衣類の寿命を縮める云々のメーカー側の言い訳?
「塩素サラシ不可」に相当する無地△表示
無地は…もう一度確認してみた方が良いかと思います。
無地△(記号番号220)は「-塩素系及び酸素系漂白剤による漂白処理ができる。」というわけで、漂白処理に関する情報のうちわたしは一部だけを話題にした。
// 塩素系漂白可かつ酸素系漂白不可というのは実用上レアだから場合分けをさぼった。
EU系の規格は中立な選択を目指すあまり意味やデファクト標準を削りすぎるから読みづらいんだよ。喫茶店のマークにコーヒーを使うのは紅茶党やチャイ派への配慮を欠いて認められないとか言いそう。
そうそうコーヒーショップと言えばソフトドラッ(ry
知らなくてもわかる・分かりやすい旧JIS表示の方がデザインとして優れている
たとえば「ヨ ワ ク」という記号の意味は,それらが文字であることを知っていて,かつその文字の組み合わせが表す言葉の意味を知っている人にしか,分からないんじゃないかな
それならなるべく多くの人が意味を知っている要素で構成すべきで、特定の人が知っている要素を省いて誰にも通じないようにすることは記号を記す目的に反しているんじゃないかな
だから中国人やアメリカ人が知っている要素で構成することにしたんですよ
それを日本に押し付けるな
近く滅ぶのが確定してる国なんだし、世界標準に慣れてた方がいいですよ~
ですよねぇそもそも衣類のサイズからして、国ごとに異なるんだし欧米のSサイズが日本ではMサイズとか、日本産だとしても、輸出する時は相手国に合せて変えるんだろうから、国内消費はガラパゴスでいいんでないかと
外国で生産して外国に販売する日本企業の希望による規格変更ですよ
結局メーカーのほうを見て、ユーザーのほうを見ていない規格になっちゃってるね
タグ変更するならいっそチップでも埋め込んで放り込まれた洗濯機が自動判断でもやってくれりゃいいのに
>欧米のSサイズが日本ではMサイズとか、甘いな。同じ米国メーカーの中国製の服で、元の製品の発注元が米国代理店なのか日本代理店なのか中国代理店なのかでサイズが異なる事も。それを逐次入手性からかコストからか区別しないで入れるショップが有る。
> 多くの人が意味を知っている要素で構成 スペランカーの主人公の絵でバッチリですね。でも弱すぎだから紙の服にしか使えないかも。
同感。せめて新旧表示の併記をお願いしたいですね。期間限定でもいいので。100年くらい続けてくれれば十分かな。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
知らないとわからない (スコア:0)
一度ぐちぐち書いて消しましたが、結局はこれぐらい覚え直せ、と。
交通標識や地図記号を覚えることににくらべれば、ずっとまし。
国際規格なので、万が一の日本沈没・再植民地化・国外追放でも大丈夫(ぉぃ)。
個人的には漂白不可(購入時に選ばない)とアイロンマークを覚えればいいかな。
それより、どうも洗濯表示のマークがまだUnicodeに収録されていないようで。
Re:知らないとわからない (スコア:3, おもしろおかしい)
誰かの日記にあったこれが現実だろと。
https://twitter.com/ia/status/586471264883183617 [twitter.com]
Re:知らないとわからない (スコア:1)
>漂白不可(購入時に選ばない)
旧マークの「塩素サラシ不可」に相当する無地△表示であっても
カラーが白の無地、素材木綿100%のシャツの場合は
同時に数点同じものを入手して漂白テストして
結果的に「問題ないじゃん」と突っ込むところまでは流れでお願いします。
// 繊維が傷むので衣類の寿命を縮める云々のメーカー側の言い訳?
Re: (スコア:0)
「塩素サラシ不可」に相当する無地△表示
無地は…もう一度確認してみた方が良いかと思います。
Re:知らないとわからない (スコア:1)
無地△(記号番号220)は「-塩素系及び酸素系漂白剤による漂白処理ができる。」
というわけで、漂白処理に関する情報のうちわたしは一部だけを話題にした。
// 塩素系漂白可かつ酸素系漂白不可というのは実用上レアだから場合分けをさぼった。
Re: (スコア:0)
EU系の規格は中立な選択を目指すあまり意味やデファクト標準を削りすぎるから読みづらいんだよ。
喫茶店のマークにコーヒーを使うのは紅茶党やチャイ派への配慮を欠いて認められないとか言いそう。
Re: (スコア:0)
そうそう
コーヒーショップと言えばソフトドラッ(ry
知らなくてもわかる (スコア:0)
知らなくてもわかる・分かりやすい旧JIS表示の方がデザインとして優れている
Re: (スコア:0)
たとえば「ヨ ワ ク」という記号の意味は,
それらが文字であることを知っていて,かつその文字の組み合わせが表す言葉の意味を知っている人にしか,
分からないんじゃないかな
Re: (スコア:0)
それならなるべく多くの人が意味を知っている要素で構成すべきで、特定の人が知っている要素を省いて誰にも通じないようにすることは記号を記す目的に反しているんじゃないかな
Re: (スコア:0)
だから中国人やアメリカ人が知っている要素で構成することにしたんですよ
Re: (スコア:0)
それを日本に押し付けるな
Re: (スコア:0, おもしろおかしい)
近く滅ぶのが確定してる国なんだし、世界標準に慣れてた方がいいですよ~
Re: (スコア:0)
ですよねぇ
そもそも衣類のサイズからして、国ごとに異なるんだし
欧米のSサイズが日本ではMサイズとか、
日本産だとしても、輸出する時は相手国に合せて変えるんだろうから、
国内消費はガラパゴスでいいんでないかと
Re: (スコア:0)
外国で生産して外国に販売する日本企業の希望による規格変更ですよ
Re: (スコア:0)
結局メーカーのほうを見て、ユーザーのほうを見ていない規格になっちゃってるね
タグ変更するならいっそチップでも埋め込んで放り込まれた洗濯機が
自動判断でもやってくれりゃいいのに
Re: (スコア:0)
>欧米のSサイズが日本ではMサイズとか、
甘いな。
同じ米国メーカーの中国製の服で、元の製品の発注元が米国代理店なのか日本代理店なのか中国代理店なのかでサイズが異なる事も。
それを逐次入手性からかコストからか区別しないで入れるショップが有る。
Re: (スコア:0)
> 多くの人が意味を知っている要素で構成
スペランカーの主人公の絵でバッチリですね。
でも弱すぎだから紙の服にしか使えないかも。
Re: (スコア:0)
同感。
せめて新旧表示の併記をお願いしたいですね。
期間限定でもいいので。100年くらい続けてくれれば十分かな。