アカウント名:
パスワード:
「戦艦=Battleship」だ。
# 何でも戦艦・戦車の朝日(多分都市伝説)よりは正しいが。
国連海洋法条約第29条が規定する、軍艦の要件の日本語訳この条約の適用上、「軍艦」とは、一の国の軍隊に属する船舶であって、当該国の国籍を有するそのような船舶であることを示す外部標識を掲げ、当該国の政府によって正式に任命されてその氏名が軍務に従事する者の適当な名簿又はこれに相当するものに記載されている士官の指揮の下にあり、かつ、正規の軍隊の規律に服する乗組員が配置されているものをいう。
戦艦には、民間企業で建造・改修・整備中の物、国軍の麾下にない物、記念艦等を含む以上、戦艦は軍艦とは限らない。
軍用機と戦闘爆撃機、猟銃と散弾銃、小銃とライフル銃、自動小銃と機関銃とアサルトライフル、軍刀と工業刀、無人航空機とマルチコプタとドローン、プロセッサと集積回路、を誤用して恥じないタイプだな。(全部意味が違う)#3178811)・#3178837は、きっとマスコミ用語や、なっちの字幕が気にならないタイプ。(後者は投稿者として最大限の罵倒)
# 劇場版銀河鉄道999で、宇宙海賊戦艦アルカディア号(当然軍艦ではない)を、星野鉄郎が「軍艦だ」と言ったのを、ハーロックが「戦闘艦だ」と訂正したのは、当時の壮年~現代と違って、そういう最低限の国際法教育を受けた世代が、シナリオ(監修)に携わっていたのであろう。(ハーロックの言う戦闘艦が、戦闘用艦船を意味するのか、戦艦に略される前の用語なのかは不明)
あなたいったい映画のどこを見てたんですか
戦闘艦といえば軍のものしか見たことのなかった鉄郎にたいしてハーロックが訂正するのは用語のこだわりではなく、俺たちは軍人じゃないという作品の本質の現れですよだからアルカディア号が(海軍を強く連想させる)戦艦でないのも当然
なっちの誤訳もストーリーの本質にかかわるから叩かれるんですたんに戦艦と軍艦を間違えるくらいでは誰も叩きはしません
劇場版999登場のハーロックによるアルカディア号艦種への拘りと、今回話題となっているモノポリーのコマ名との間で重要なのは、軍艦でない戦艦が存在し得る事であり、航空母艦・巡洋艦等の戦艦でない軍艦が実在する事と併せて、軍艦と戦艦は同一視すべきでない異なる概念であり、Battleshipを戦艦と誤訳するべきではないという結論だ。
繰り返すが日本語の「戦闘艦」には、空母・潜水艦をも含む戦闘用艦船:Combatant ship 又は Combat ship(頭にLittoralを付けると沿海域戦闘艦:Littoral combat shipと呼ばれる最近米海軍が捻り出した概念の戦闘用艦船呼称となる)を示す場合と、戦闘艦を略した戦艦:Battleshipを示す場合の、両方がある。(後者の戦闘艦は古い言い回しである)私はハーロックの言う戦闘艦は、後者で略語の戦艦を示していると思う。
ハーロックは艦種にこだわっているのではなく、誇り高きアウトローだからアルカディア号は戦う船、戦闘艦であって、軍艦であっても戦艦であってもいけないのです(松本氏の作品には戦艦もたくさん出てきます)映画の重要なシーンであなたの言うような曖昧な表現をする愚か者がどこにいますか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
「軍艦」ではない (スコア:0)
「戦艦=Battleship」だ。
# 何でも戦艦・戦車の朝日(多分都市伝説)よりは正しいが。
Re: (スコア:0)
テーブルゲームレベルでは十分正しいよ。
Re: (スコア:0)
国連海洋法条約第29条が規定する、軍艦の要件の日本語訳
この条約の適用上、「軍艦」とは、一の国の軍隊に属する船舶であって、当該国の国籍を有するそのような船舶であることを示す外部標識を掲げ、当該国の政府によって正式に任命されてその氏名が軍務に従事する者の適当な名簿又はこれに相当するものに記載されている士官の指揮の下にあり、かつ、正規の軍隊の規律に服する乗組員が配置されているものをいう。
戦艦には、民間企業で建造・改修・整備中の物、国軍の麾下にない物、記念艦等を含む以上、戦艦は軍艦とは限らない。
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
軍用機と戦闘爆撃機、猟銃と散弾銃、小銃とライフル銃、自動小銃と機関銃とアサルトライフル、軍刀と工業刀、無人航空機とマルチコプタとドローン、プロセッサと集積回路、を誤用して恥じないタイプだな。(全部意味が違う)
#3178811)・#3178837は、きっとマスコミ用語や、なっちの字幕が気にならないタイプ。(後者は投稿者として最大限の罵倒)
# 劇場版銀河鉄道999で、宇宙海賊戦艦アルカディア号(当然軍艦ではない)を、星野鉄郎が「軍艦だ」と言ったのを、ハーロックが「戦闘艦だ」と訂正したのは、当時の壮年~現代と違って、そういう最低限の国際法教育を受けた世代が、シナリオ(監修)に携わっていたのであろう。
(ハーロックの言う戦闘艦が、戦闘用艦船を意味するのか、戦艦に略される前の用語なのかは不明)
Re: (スコア:0)
あなたいったい映画のどこを見てたんですか
戦闘艦といえば軍のものしか見たことのなかった鉄郎にたいしてハーロックが訂正するのは用語のこだわりではなく、俺たちは軍人じゃないという作品の本質の現れですよ
だからアルカディア号が(海軍を強く連想させる)戦艦でないのも当然
なっちの誤訳もストーリーの本質にかかわるから叩かれるんです
たんに戦艦と軍艦を間違えるくらいでは誰も叩きはしません
Re: (スコア:0)
劇場版999登場のハーロックによるアルカディア号艦種への拘りと、今回話題となっているモノポリーのコマ名との間で重要なのは、軍艦でない戦艦が存在し得る事であり、航空母艦・巡洋艦等の戦艦でない軍艦が実在する事と併せて、軍艦と戦艦は同一視すべきでない異なる概念であり、Battleshipを戦艦と誤訳するべきではないという結論だ。
繰り返すが日本語の「戦闘艦」には、空母・潜水艦をも含む戦闘用艦船:Combatant ship 又は Combat ship(頭にLittoralを付けると沿海域戦闘艦:Littoral combat shipと呼ばれる最近米海軍が捻り出した概念の戦闘用艦船呼称となる)を示す場合と、戦闘艦を略した戦艦:Battleshipを示す場合の、両方がある。(後者の戦闘艦は古い言い回しである)
私はハーロックの言う戦闘艦は、後者で略語の戦艦を示していると思う。
Re:「軍艦」ではない (スコア:0)
ハーロックは艦種にこだわっているのではなく、誇り高きアウトローだからアルカディア号は戦う船、戦闘艦であって、軍艦であっても戦艦であってもいけないのです
(松本氏の作品には戦艦もたくさん出てきます)
映画の重要なシーンであなたの言うような曖昧な表現をする愚か者がどこにいますか