アカウント名:
パスワード:
単語もろくに知らないのでは限定的な会話しかできない。文法をろくに知らないのでは正しく意思を伝えられない。
従来の単語・文法ばかりじゃだめだという反動で単語・文法をおろそかにするのでは、結局実用性がないと思うのですが……バランスよく教えていくようにできないものなんでしょうか。教師側が対応できないのかな?
>文法をろくに知らないのでは正しく意思を伝えられない。
英語の場合はどうなのかわからないけど、日本語だと。文法シッチャカメッチャカでもけっこう意思は伝わりますね。方言も在るからその辺は聞いてる方が脳内で色々補正してるんだろうなぁ。
正確に意思を伝えるのは難しいけど。自分を含めて他人の会話を冷静に聞いてみると、てにをはもなにもかもええかげんなもんやし。
>結局実用性がないと思うのですが……
コミニュケーション出来ない言語教育って受験以外に意味無さそう。
>日本語だと文法シッチャカメッチャカでもけっこう意思は伝わりますね。んなことないと思う。意識してないだけで、ネイティブだと動詞の活用形とか「てにをは」を間違えないから、一見問題が無いように見えるだけでしょ。間違えられたら少なくとも違和感があるし、意味が通れば間違ったままで受け取ってしまう危険もある。#「もうすぐごはんだよ」に対して「今行きます(I'm going)」と言ったら、自分の分だけなかったとか。
https://idle.srad.jp/story/09/12/09/0151233/ [idle.srad.jp] の例でも、「いかない」→ 「行く」の否定「いわない」→ 「言う」の否定の変化な
コミュニケーションと言う意味では、文法的に間違わないかどうかよりもコミュニケーションをしようと思っているかどうかが大切だと思いますけどね。相手の言っていることがわからなければこちらから聞き返せばいい。相手に伝わっていないと思ったら別の言い方をしてみたり、身振り手振りを交えてでも伝えようとする。そういうのがコミュニケーションであって、文法通り正しく喋ればいいという考え方はだいぶ試験に染まった考え方ではないかと。
> 女の子に対して「お父上はおられますか?」と言おうとしたのに、> 「お乳はありますか?」と尋ねて通報されそうになったりという失敗談も見たことある。話す方はお父上というような単語を無理して使うよりも「お父さんはありますか?」とフラットに言ったほうが良かったですし、聞く方は「ちち?胸のことを聞いてこないだろうから、父のことかも」と忖度したほうが良かったですね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私は悩みをリストアップし始めたが、そのあまりの長さにいやけがさし、何も考えないことにした。-- Robert C. Pike
コミュニケーション成立してるのか? (スコア:5, 参考になる)
単語もろくに知らないのでは限定的な会話しかできない。
文法をろくに知らないのでは正しく意思を伝えられない。
従来の単語・文法ばかりじゃだめだという反動で単語・文法をおろそかにするのでは、
結局実用性がないと思うのですが……
バランスよく教えていくようにできないものなんでしょうか。教師側が対応できないのかな?
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。
Re: (スコア:1)
>文法をろくに知らないのでは正しく意思を伝えられない。
英語の場合はどうなのかわからないけど、日本語だと。
文法シッチャカメッチャカでもけっこう意思は伝わりますね。
方言も在るからその辺は聞いてる方が脳内で色々補正してるんだろうなぁ。
正確に意思を伝えるのは難しいけど。
自分を含めて他人の会話を冷静に聞いてみると、てにをはもなにもかもええかげんなもんやし。
>結局実用性がないと思うのですが……
コミニュケーション出来ない言語教育って受験以外に意味無さそう。
Re: (スコア:1)
>日本語だと文法シッチャカメッチャカでもけっこう意思は伝わりますね。
んなことないと思う。
意識してないだけで、ネイティブだと動詞の活用形とか「てにをは」を間違えないから、
一見問題が無いように見えるだけでしょ。間違えられたら少なくとも違和感があるし、
意味が通れば間違ったままで受け取ってしまう危険もある。
#「もうすぐごはんだよ」に対して「今行きます(I'm going)」と言ったら、自分の分だけなかったとか。
https://idle.srad.jp/story/09/12/09/0151233/ [idle.srad.jp] の例でも、
「いかない」→ 「行く」の否定
「いわない」→ 「言う」の否定
の変化な
Re:コミュニケーション成立してるのか? (スコア:0)
コミュニケーションと言う意味では、文法的に間違わないかどうかよりもコミュニケーションをしようと思っているかどうかが大切だと思いますけどね。
相手の言っていることがわからなければこちらから聞き返せばいい。相手に伝わっていないと思ったら別の言い方をしてみたり、身振り手振りを交えてでも伝えようとする。そういうのがコミュニケーションであって、文法通り正しく喋ればいいという考え方はだいぶ試験に染まった考え方ではないかと。
> 女の子に対して「お父上はおられますか?」と言おうとしたのに、
> 「お乳はありますか?」と尋ねて通報されそうになったりという失敗談も見たことある。
話す方はお父上というような単語を無理して使うよりも「お父さんはありますか?」とフラットに言ったほうが良かったですし、聞く方は「ちち?胸のことを聞いてこないだろうから、父のことかも」と忖度したほうが良かったですね。