アカウント名:
パスワード:
リンク先の例見ると、bot同士での会話で交渉力が上がってるんだろう。で、多分、文法辞書の再帰定義と品詞省略を組み合わせて同一句反復を創り出し、繰り返し表現に付いた高い強調スコアを稼ごうとして、変な表現が誕生したんじゃないかと。人間には意味不明でも、botの構文解析では意味が有ると見做されてる模様。
で、bot同士は意思疎通できとるん?
だとすると、 AlphaGo同士で戦うと"完全に意味不明な進行が頻出" [srad.jp]というのと似た現象かも?
この実験では一般的な会話よりも交換しなければいけない情報が少ないので、必要な情報量を残して語彙が縮小してしまったんだろう。八百屋の呼び込みが「今日は白菜という野菜の価格がいつもより低いです」ではなく「白菜~白菜安いよ奥さん白菜安い」のようにそのままでは意味不明な文章になってしまうようなものじゃないだろうか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲは一日にしてならず -- アレゲ研究家
わからん (スコア:2)
「人間が理解できない」んだから意味があるのかないのかわからないのに「意味の無い」としてるのもわからんし、「意味の無い言語」を使って「交渉力が上がる」理屈もわからん。
他のコメントにあるように、相手が「わからんからとりあえずOK」してるってことか?
全然わからん。
Re:わからん (スコア:2)
リンク先の例見ると、bot同士での会話で交渉力が上がってるんだろう。
で、多分、文法辞書の再帰定義と品詞省略を組み合わせて同一句反復を創り出し、繰り返し表現に付いた高い強調スコアを稼ごうとして、変な表現が誕生したんじゃないかと。
人間には意味不明でも、botの構文解析では意味が有ると見做されてる模様。
-- Buy It When You Found It --
Re: (スコア:0)
で、bot同士は意思疎通できとるん?
だとすると、 AlphaGo同士で戦うと"完全に意味不明な進行が頻出" [srad.jp]というのと似た現象かも?
Re: (スコア:0)
この実験では一般的な会話よりも交換しなければいけない情報が少ないので、必要な情報量を残して語彙が縮小してしまったんだろう。
八百屋の呼び込みが「今日は白菜という野菜の価格がいつもより低いです」ではなく「白菜~白菜安いよ奥さん白菜安い」のようにそのままでは意味不明な文章になってしまうようなものじゃないだろうか。