アカウント名:
パスワード:
交渉能力を上げるには相手にわからない横文字を多用していけばいいのか
# パルスのファルシのルシがパージでコクーンみたいな
小池さんが豊洲移転のゴタゴタで税金を浪費したことを突っ込まれた時に、不要なカタカナ使ってたんで、「ごまかしにも使える」と思いました。
ワイズ・スペンディングhttps://gomuhouchi.com/serialization/1772/ [gomuhouchi.com]見てるこっちが恥ずかしい。
>もしかすると、これはカタカナ語を多用して記者の質問を「煙に巻く(to create a smo>kescreen)」政治的手法なのかもしれない。
まったく。
ワイズスペンディングはケインズだし、フィンテックとか最近話題にあがってるし、恥ずかしいかね?間違った使い方は特に見受けられないし、カタカナ語とか言ってるのは「記者だけど語学力はありまへん。島国の記者だからいいですよね?」って聞こえる。英語大事っていいながら大人が英語できない間違った英語ばかり使ってるよりはまだいいんじゃないか?個人的になんちゃらビズとかよりは全然平気。
3つのシティとか(結婚式か?)変ないくつかあるけども。ハード・ソフトのレガシーもあんまり響きよくないと思う。経年劣化するものに対しては使わない方が良いような。
重点がずれてます。topicをもう一度見てほしいのですが、「理解できない言語を使い始めた」というところに注目してください。
小池さんが直接話したのは記者ですが、相手をしているのは都民です。記者というのは、都民に代わって疑問点を聞いてくれる人たちです。そして小池さんの声は、記者を通じて、あるいはテレビを通じて発言がそのまま伝えられます。
小池さんを含めて政治家は「国民(都民)の理解を得たい」とたびたび口にします。それは結構なことですが理解してもらうには伝えなければなりません。
その時に日本語として広く認知されていないカタカナ用語を使っちゃいますか。
"都民" には子供からお年寄りまで、さらに様々な教育レベルの人がいます。(ケインズって家の会社?)伝わらない言葉を使っちゃって「都民ファースト」といいつつ、都民は置いてけぼりです。
あなたが英語が得意というのなら、アメリカの大統領が国民に向けたスピーチで、伝わるようにどのように工夫してきたかはご存知でしょう。
都民には伝わるけど、マスコミには伝わらないんでは。
中身がどうであれ、印象付けという意味では、都民に伝わりましたね。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
横文字多用 (スコア:2)
交渉能力を上げるには相手にわからない横文字を多用していけばいいのか
# パルスのファルシのルシがパージでコクーンみたいな
そりゃ、ワイズ・メソッドですね (スコア:4, 興味深い)
小池さんが豊洲移転のゴタゴタで税金を浪費したことを突っ込まれた時に、不要なカタカナ使ってたんで、「ごまかしにも使える」と思いました。
ワイズ・スペンディング
https://gomuhouchi.com/serialization/1772/ [gomuhouchi.com]
見てるこっちが恥ずかしい。
>もしかすると、これはカタカナ語を多用して記者の質問を「煙に巻く(to create a smo>kescreen)」政治的手法なのかもしれない。
まったく。
Re:そりゃ、ワイズ・メソッドですね (スコア:0)
ワイズスペンディングはケインズだし、フィンテックとか最近話題にあがってるし、恥ずかしいかね?
間違った使い方は特に見受けられないし、カタカナ語とか言ってるのは「記者だけど語学力はありまへん。島国の記者だからいいですよね?」って聞こえる。
英語大事っていいながら大人が英語できない間違った英語ばかり使ってるよりはまだいいんじゃないか?
個人的になんちゃらビズとかよりは全然平気。
3つのシティとか(結婚式か?)変ないくつかあるけども。
ハード・ソフトのレガシーもあんまり響きよくないと思う。経年劣化するものに対しては使わない方が良いような。
Re:そりゃ、ワイズ・メソッドですね (スコア:2)
重点がずれてます。topicをもう一度見てほしいのですが、「理解できない言語を使い始めた」というところに注目してください。
小池さんが直接話したのは記者ですが、相手をしているのは都民です。
記者というのは、都民に代わって疑問点を聞いてくれる人たちです。そして小池さんの声は、記者を通じて、あるいはテレビを通じて発言がそのまま伝えられます。
小池さんを含めて政治家は「国民(都民)の理解を得たい」とたびたび口にします。それは結構なことですが理解してもらうには伝えなければなりません。
その時に日本語として広く認知されていないカタカナ用語を使っちゃいますか。
"都民" には子供からお年寄りまで、さらに様々な教育レベルの人がいます。(ケインズって家の会社?)
伝わらない言葉を使っちゃって「都民ファースト」といいつつ、都民は置いてけぼりです。
あなたが英語が得意というのなら、アメリカの大統領が国民に向けたスピーチで、伝わるようにどのように工夫してきたかはご存知でしょう。
Re: (スコア:0)
都民には伝わるけど、マスコミには伝わらないんでは。
Re: (スコア:0)
中身がどうであれ、印象付けという意味では、都民に伝わりましたね。