パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

Think Different」記事へのコメント

  • このページ [dokkyomed.ac.jp]によると“Think different.”は文法的に正しいようです。
    「文法的に正しくない表現をあえて用いた」という話は以前どこかで読みましたし、
    私もそう思っていたので意外でした。
    --

      ──おお神よ、あんたそこまでやるか?――
    • 学校文法的に言えば,S+V+M(Mは修飾語でこの場合副詞)の文型で,本来は形容詞である different を副詞として使った言い方ということになる。S+V+C なら,意味的に S=C の関係が成り立つはずだからこの場合は違う。
      (ん,そうとも言い切れないか?
      Think different.
      Be different.
      You think different.
      You are different.
      第一印象では明らかに違うと思ったけど)

      Think globally, act locally. という言い方があるように,規範的にはこの位置にくるのは副詞だから,「文法的に正しくない」あるいは「望ましくない」と考える英語話者も多いんじゃないかな。でも #254308 のリンク先の論考が示すように,こういうパターンが存在するのは事実であって間違ってるとは言えない,というところだと思う。形容詞なら何でもいいわけじゃなくて,ここで使える形容詞はかなり限定されるんじゃないだろうか。different 以外にどんな種類の語でこの言い方が成立するのか確かめたりする研究もありそう,調べてないけど。

      で,コピーライターは「破格っぽいけど斬れるクールな表現」と思って使ったのでは。

      親コメント

192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり

処理中...