アカウント名:
パスワード:
typing の授業を取っていました。 period の後ろにはスペースを二回と習いました。おかげで、ローマ字打ちにスムーズに移行できて、必要十分なスピードでタイプすることができます。 日本語でも句点の後ろにスペースを入れると読みやすい気がすることがあるので、時々入れています。 文の内容はともかく、どうですか? 文の区切りはわかりやすいでしょうか。
英語文の読みやすさと日本語文の読みやすさは根本的に違う。なぜ同じだと思うのか。その感性がすでにナンセンス。
句読点がなぜ「,」「.」ではなく「、」と「。」だったのかを理解できない阿呆が多数派を名乗り始めたあたりで日本人の衰退を顕著に感じ始めた次第。
>句読点がなぜ「,」「.」ではなく「、」と「。」だったのかを理解できない阿呆が多数派を名乗り始めた
それはあなたの感想ですよね。なんかそういうデータとかあるんですか?なんだろう、ウソつくのやめてもらっていいですか
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
私はプログラマです。1040 formに私の職業としてそう書いています -- Ken Thompson
1984 年米国カリフォルニア州の高校 (スコア:1)
typing の授業を取っていました。 period の後ろにはスペースを二回と習いました。
おかげで、ローマ字打ちにスムーズに移行できて、必要十分なスピードでタイプすることができます。 日本語でも句点の後ろにスペースを入れると読みやすい気がすることがあるので、時々入れています。 文の内容はともかく、どうですか? 文の区切りはわかりやすいでしょうか。
Re: (スコア:1)
英語文の読みやすさと日本語文の読みやすさは根本的に違う。
なぜ同じだと思うのか。その感性がすでにナンセンス。
句読点がなぜ「,」「.」ではなく「、」と「。」だったのかを理解できない阿呆が
多数派を名乗り始めたあたりで日本人の衰退を顕著に感じ始めた次第。
Re:1984 年米国カリフォルニア州の高校 (スコア:0)
>句読点がなぜ「,」「.」ではなく「、」と「。」だったのかを理解できない阿呆が多数派を名乗り始めた
それはあなたの感想ですよね。
なんかそういうデータとかあるんですか?
なんだろう、ウソつくのやめてもらっていいですか