アカウント名:
パスワード:
紙の原稿を全巻分持ち出すだけではなく、新聞紙にすり替えてるとなると、犯人は原稿保管場所に不審に思われずにある程度の時間居られる状況の筈なので、一番考えられるのは、過去のスタッフの誰かでしょう。あとは三度引っ越ししてるということなので、引っ越し業者のスタッフか。
類似例として、タレントの神田うのさんが自宅にあった貴金属やブランド品をベビーシッターに持ち出されて売られてしまったケースがありますね。しかも、発覚した時には大半が第三者に転売済みで回収できなかったとか。あとお笑い系(名前忘れた)が、引っ越し業者のスタッフに趣味系の物を盗まれたり。こちらはそのスタッフがバカッター騒ぎ起こして自爆してたけど。
#非正規がこれだけ増えてることを考えると、こういうリスクも想定しないと。
妹がホテルに泊まったら、部屋に置いていた8万のアクセサリを盗まれたな。スタッフを信じてはならないという話。
清掃のために各部屋に入る従業員の中には、不心得者もいるってことでしょう。だから客室には金庫が設置されてたりするわけで、貴重品を放置するなんて信じられない。
今回の話だと、例えば引っ越し業者の中にこのマンガ原稿を盗もうと考える奴がいたとしても、複数あるダンボールの中のどれに原稿が入っているかわからないと盗みようがない。一個一個開封してたら、その時点でバレるだろうし。
#それとも箱の方に「水濡れ厳禁:貴重な漫画原稿!!」とか書いてあったのかな?
従業員に不心得者がいるのは想定出来るのに、貴重品を放置する行為の方は信じられないとはこれいかに?8万程度のアクセサリなら放置するって人もいるでしょうよ。
8万のアクセサリをその程度とするお大尽まで想定して話をしなくてはならないんですか。めんどくさい人だなあ。仕事かよ。
アンビリーバブルな警戒心のなさという意味ですが、揚げ足取りでないならまさにアンビリーバブル
おっと、 (#3426522)の慣用表現に落ち度はないから揚げ足取りではないな難癖でなく(#3426551)の本心からの疑問なら(#3426551)はまさにアンビリーバブルな馬鹿こんなものに難癖をつけているのならやっぱり(#3426551)はアンビリーバブルな馬鹿(#3426551)が馬鹿でなくなるような内挿ははたして存在するのか?
慣用表現?え、慣用表現に該当するような部分ありましたか?落ち度がなく、またそのような罵倒をぶつけるってことは慣用表現に相当蓋然性があるのですよね?自分には全く分からないですし不当な罵倒は看過することも出来ないので、どのような文化圏での慣用表現なのか説明して下さい。
一个令人难以置信的傻瓜
中国人が面子にこだわるって本当なのだな
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
吾輩はリファレンスである。名前はまだ無い -- perlの中の人
過去のスタッフか引っ越しスタッフの仕業? (スコア:1)
紙の原稿を全巻分持ち出すだけではなく、新聞紙にすり替えてるとなると、犯人は原稿保管場所に不審に思われずにある程度の時間居られる状況の筈なので、一番考えられるのは、過去のスタッフの誰かでしょう。
あとは三度引っ越ししてるということなので、引っ越し業者のスタッフか。
類似例として、タレントの神田うのさんが自宅にあった貴金属やブランド品をベビーシッターに持ち出されて売られてしまったケースがありますね。しかも、発覚した時には大半が第三者に転売済みで回収できなかったとか。
あとお笑い系(名前忘れた)が、引っ越し業者のスタッフに趣味系の物を盗まれたり。こちらはそのスタッフがバカッター騒ぎ起こして自爆してたけど。
#非正規がこれだけ増えてることを考えると、こういうリスクも想定しないと。
Re: (スコア:0)
妹がホテルに泊まったら、部屋に置いていた8万のアクセサリを盗まれたな。
スタッフを信じてはならないという話。
Re: (スコア:1)
清掃のために各部屋に入る従業員の中には、不心得者もいるってことでしょう。
だから客室には金庫が設置されてたりするわけで、貴重品を放置するなんて信じられない。
今回の話だと、例えば引っ越し業者の中にこのマンガ原稿を盗もうと考える奴がいたとしても、
複数あるダンボールの中のどれに原稿が入っているかわからないと盗みようがない。一個一個
開封してたら、その時点でバレるだろうし。
#それとも箱の方に「水濡れ厳禁:貴重な漫画原稿!!」とか書いてあったのかな?
Re: (スコア:-1)
従業員に不心得者がいるのは想定出来るのに、貴重品を放置する行為の方は信じられないとはこれいかに?
8万程度のアクセサリなら放置するって人もいるでしょうよ。
Re: (スコア:-1)
8万のアクセサリをその程度とするお大尽まで想定して話をしなくてはならないんですか。
めんどくさい人だなあ。仕事かよ。
Re:過去のスタッフか引っ越しスタッフの仕業? (スコア:0)
アンビリーバブルな警戒心のなさという意味ですが、揚げ足取りでないならまさにアンビリーバブル
Re: (スコア:0)
おっと、 (#3426522)の慣用表現に落ち度はないから揚げ足取りではないな
難癖でなく(#3426551)の本心からの疑問なら(#3426551)はまさにアンビリーバブルな馬鹿
こんなものに難癖をつけているのならやっぱり(#3426551)はアンビリーバブルな馬鹿
(#3426551)が馬鹿でなくなるような内挿ははたして存在するのか?
Re: (スコア:0)
慣用表現?え、慣用表現に該当するような部分ありましたか?
落ち度がなく、またそのような罵倒をぶつけるってことは慣用表現に相当蓋然性があるのですよね?
自分には全く分からないですし不当な罵倒は看過することも出来ないので、どのような文化圏での慣用表現なのか説明して下さい。
Re: (スコア:0)
一个令人难以置信的傻瓜
Re: (スコア:0)
中国人が面子にこだわるって本当なのだな