アカウント名:
パスワード:
日本語のリンク先の説明では、F/A-18攻撃機/戦闘機を飛行させて大きい衝撃波を発生させたときと、静かな超音速機相当の小さな衝撃波を発生させたときの、人間が感じる主観的なうるささの比較の実験・評価をする~という風にしか読めない
そだね。CNNの原題には
「NASA to test 'quiet' supersonic flights over Texas」
'静かな'超音速飛行の実験、とちゃんと書いてある。https://edition.cnn.com/travel/article/nasa-supersonic-flights-testing... [cnn.com]
日本語版の表題訳が適切でないんでしょ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
「静かな超音速機」の公開実験じゃない (スコア:0)
日本語のリンク先の説明では、F/A-18攻撃機/戦闘機を飛行させて大きい衝撃波を発生させたときと、静かな超音速機相当の小さな衝撃波を発生させたときの、人間が感じる主観的なうるささの比較の実験・評価をする~という風にしか読めない
Re: (スコア:0)
そだね。
CNNの原題には
「NASA to test 'quiet' supersonic flights over Texas」
'静かな'超音速飛行の実験、とちゃんと書いてある。
https://edition.cnn.com/travel/article/nasa-supersonic-flights-testing... [cnn.com]
日本語版の表題訳が適切でないんでしょ。