アカウント名:
パスワード:
TOP4の映画で40%の売上を稼いでいるというのは、尾が長いか短いかとは別の評価軸だと思いますが。
尾っていうか、裾野な
そういえば英語で「すそ野」なんていうんだろう、と思ったらfoot of mountainだから尾じゃなくて足なのか。footがlongなのを訳すと「鯨尺」になっちゃうし、色々ややこしいな!(足が長いのはlegがlong)
そもそもみんな最初から「ロングテール」の話をしてるんだけどね…
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
トップ4以外の映画で60%以上を稼いでいる (スコア:1)
TOP4の映画で40%の売上を稼いでいるというのは、尾が長いか短いかとは別の評価軸だと思いますが。
Re:トップ4以外の映画で60%以上を稼いでいる (スコア:0)
尾っていうか、裾野な
Re: (スコア:0)
そういえば英語で「すそ野」なんていうんだろう、と思ったらfoot of mountainだから尾じゃなくて足なのか。
footがlongなのを訳すと「鯨尺」になっちゃうし、色々ややこしいな!
(足が長いのはlegがlong)
Re: (スコア:0)
そもそもみんな最初から「ロングテール」の話をしてるんだけどね…