アカウント名:
パスワード:
最後の一行だけど、直訳なんだったら煽りでも何でもなく合ってるんじゃない?どっから煽りって話になってくるんだ?それともタレコミがNHKや調査会社をディスりたいだけ?
タレコミ人です。日本語で「最も○○」と言うとワーストワンの意味合いになるので、この手の表現は直訳ではなくもう少し気を回した訳にしても良かったんじゃないかと思いました。そうでもないのかな?
直訳も何も、そう訳すのが最適でしょう
文の意味が違ってしまいまうのでは最適とは言えません。
関係のない話を持ち出して話を逸らすのはやめなさい
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
海軍に入るくらいなら海賊になった方がいい -- Steven Paul Jobs
最後の一行何が言いたいの? (スコア:0)
最後の一行だけど、直訳なんだったら煽りでも何でもなく合ってるんじゃない?
どっから煽りって話になってくるんだ?
それともタレコミがNHKや調査会社をディスりたいだけ?
Re: (スコア:1)
タレコミ人です。
日本語で「最も○○」と言うとワーストワンの意味合いになるので、この手の表現は直訳ではなくもう少し気を回した訳にしても良かったんじゃないかと思いました。
そうでもないのかな?
Re: (スコア:0)
直訳も何も、そう訳すのが最適でしょう
Re:最後の一行何が言いたいの? (スコア:1)
文の意味が違ってしまいまうのでは最適とは言えません。
ψアレゲな事を真面目にやることこそアレゲだと思う。
Re: (スコア:0)
関係のない話を持ち出して話を逸らすのはやめなさい