アカウント名:
パスワード:
軍用輸送機云々はA380についての説明かと思いきや,747の話だったとは。へー,そうなんだと読んでいたところに大どんでん返しかよ。 「一方,大型旅客機B747の場合は……」などと書き出せば分かりやすくなるのに。
読解力の低い読者を炙り出しているとか
「読解力」ではない。読点的にはほぼどちらにも読める文なので。むしろ、前提知識があるかどうかかな?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
分かりづらいタレコミ (スコア:-1)
軍用輸送機云々はA380についての説明かと思いきや,747の話だったとは。へー,そうなんだと読んでいたところに大どんでん返しかよ。
「一方,大型旅客機B747の場合は……」などと書き出せば分かりやすくなるのに。
Re: 分かりづらいタレコミ (スコア:0)
読解力の低い読者を炙り出しているとか
Re: 分かりづらいタレコミ (スコア:2)
「読解力」ではない。読点的にはほぼどちらにも読める文なので。
むしろ、前提知識があるかどうかかな?