パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

文科相、日本人の氏名の英語表記は名字を先にするよう関係機関などに要請へ」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward

    ここで問題になるのは、ローマ字表記で一文字になってしまう姓/名。

    井さんの名字の由来や読み方、全国人数・順位|名字由来net [myoji-yurai.net]

    姓が「井」の人は実在するわけです。
    名の読みが一文字の人はちょっといそうにないですが、例えば「王」とかならいるかもしれない。
    (いないかもしれないw)

    「姓をすべて大文字」のルールにおいて、「井 王」さんをヘボン式ローマ字で書くと"O I"または"I O"。
    一文字しかないので、どっちが姓か判別できません。

    • by Anonymous Coward on 2019年05月22日 15時46分 (#3619133)

      文字数全然関係ないと思うけど。
      井伊 愛ちゃんとかのほうが大変そう
      Ii Ai
      Ai Ii
      AIIIとするとIEEEとかの団体名みたい

      親コメント
      • アメリカ行ったら常にフルネームで呼ばれそうな名前ですね。

        # Old Macdonald〜

        --
        -- う~ん、バッドノウハウ?
        親コメント
      • by Anonymous Coward

        姓はすべて大文字、名は頭文字だけ大文字ってルールだと

        II Ai
        Ai II

        でどっちでも判別できる。
        #3619083 はどちらも1文字だと見分ける方法がないと言っている。

        #亜愛一郎は「A Aiichirou」で大丈夫。

      • by Anonymous Coward

        七面鳥へようこそ
        アルミニウムリチウム合金さん

普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家

処理中...