アカウント名:
パスワード:
対になる言葉を混同していい加減に使うのは、日本語の伝統のようなものなんですよ。
「鍵をかける」ではなく「錠をかける」「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
なんて言ってる人、もうほとんど見かけませんね。
寄付を「募金」というのも昔は誤用扱いでしたが、『「赤十字に募金する」のように、金銭を差し出す行為をいうこともある。』とはっきり辞書に書かれるようになりました。https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203321/meaning/m0u/ [goo.ne.jp]
次の版の大辞林には、「課金」も『「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為をいうこともある。』と書かれてしまうんじゃないかな?次の次の次ぐらいの版には、『転じて、「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為。』ぐらいに昇華しそう。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2%E9%87%91/ [goo.ne.jp]
[名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
もうかいてあるんだけど?
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2/ [goo.ne.jp][名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
のような「支払う意」という解釈だと、「金」を「課す」という漢語と矛盾が生じてしまう。アプリストアでの決済はクレジットカード決済が多いわけで、一時の快楽の為に、将来の自分に、「金」を「課」しているわけだ。そう考えると、自分のお金を課しているのだから、「課金」で正しいだろう。
誰に課しているのかという目的語が省略されているに過ぎない。
自分に課しているなら支払う先も自分でありプラマイゼロでは? あっ「3000円課金すれば無料でガチャを回せる」ってそういう
GやAに手数料取られるからプラマイゼロにはならんと思われ。
自己一般会計から自己ゲーム予算への支払いについては、今のところはGもAも手数料は言い出して居ないけど。
ま、将来的にその詳細が明確に表せるようになると言い出す可能性は否定できないが。
ゲーム内アイテムの課金依頼を取引先に依頼してたんだから、
https://support.google.com/googleplay/android-developer/answer/112622?hl=ja [google.com]
30%取られてるだろ>残りの 30% は配信パートナーへの配当金および手数料として処理されます。
Apple税やGoogle税があるのでは?
個人的な機会でいいんなら、「コンセントを刺す」とか聞いた記憶はないなあ。
同様のコメントも多いし、結局のところ、こういうことは局地性が高いんやろ。言葉なんか、まわりの使い方にあわせて同じように使うもんやしな。
「納車しました」警察です。話は聞かせてもらいました。
「コンセントを刺す」聞いたことがないなぁ。みんな「コンセントに刺す」と言っていませんか?
コンセントを挿す、としか言ってないですね・・・。何なら、金属出てる側をコンセントと呼んでますね。
│ │┏━┓┗━┛ ┃
これがコンセントだと思ってた。
┏━━━┓┃ ┃┃ || ┃┃ ┃┃ || ┃┃ ┃┗━━━┛
こっちがコンセントか。言われてみれば・・・。うーん。
ごめん、カールおじさんとくっついただんご大家族にしか見えない🍡
コンセント (Concent)は本来は集中するという意味らしい。コンセントレーション、てことですね。集電箱につながっている→電気が集中する場所→コンセントってことでしょうかね?語源はよくわからないけど、そう解釈するとソケット/アウトレット側を指していることに納得できるかな。
和製英語が本当の英語かと思って伝わらないことはよくありますが、その語源や誤用の背景を考えるのは楽しい。
混同するというよりは、往々にして対になるぴったりした言葉がないことが根本的な原因じゃないですか。そのために同一視と言うか、両方を一まとめにした概念として言葉が派生してしまうのだと思います。
言葉が派生じゃなくて、言葉*の意味*が派生、ですね。訂正。
これに関しては「納金」で良いじゃん課税されたので納税する、課金されたので納金する、原因もへったくれもなく普通に言葉はあるただまぁ、この誤用については某キムチパーティーで有名な会社から広まったという説はあるんだがね
月額利用料金とかならまだわかるけど、ゲーム内のアイテム等に対してその意味で「課金」「納金」を使うのは違和感がある。「販売」「購入」の方がいいのでは。
「販売、購入などと書かれていても、受けられるのは使用権の一時的な貸与のみなんやで」って規約に書かれているオンラインゲームにおいて、ユーザーが購入という表現を避けてるのは、どこまで意識してやってるのかは分からないとしても優れたバランス感覚だなと思う。
すっかりもう、一般用語になりましたね
無理に外の世界に合わせなくても
それはあなたの感想ですよね?
これについては完全に誤用なので「あなたの感想ですよね」はちょっとマズい
言葉は変化する。。かわゆしの意味がかわいらしいに変化したように。室町時代にもあなたのような誤用警察がいたかもしれない。
変化つったって流石に時期尚早でしょ税金納めるのを課税って言うのが当然になったらそりゃまぁって感じだが、現状ではなぁ
時代劇で良く叫んでるやつでしょ。「誤用だ!」「誤用だ!」って。
言葉は変化するという言葉は、無知の言い訳にはならない。
意味が通じるようになるといずれは誤用でなくなるよね
時期尚早かどうかの基準がなにかあるのですか自分の感覚を勝手に一般化するのはやめたほうがいいです
> 時期尚早かどうかの基準がなにかあるのですか下に書いたように類似の言葉も広く意味が変化した形で使われるようになったとかならともかく、現状では日本語が苦手な馬鹿がこれに関してだけ誤用してる状態だからなぁ
>変化つったって流石に時期尚早でしょ
世の中の流れについていけない年寄りの愚痴やん
> > 時期尚早かどうかの基準がなにかあるのですか> 下に書いたように類似の言葉も広く意味が変化した形で使われるようになったとかならともかく、> 現状では日本語が苦手な馬鹿がこれに関してだけ誤用してる状態だからなぁ別の話題のマリカーだとtwitterでの使用で判別しているようですがtwitterで調べるならすでに新語になってそうですよね。
言い訳する必要がないものね。
じゃああなたの出演料とパリの住居、差し押さえますね
www
一般市民が誤用してる分にはバカなんだなぁで済むけど、会社のプレスリリースでこれはまともに文章チェックできる人間すらいないのかと思ってしまうね。…と思ったけどコロプラにまともな人間なんているわけがなかった。
そもそも日本語をチェックする機関がどこにも無いもの。文化審議会国語分科会っていう存在があるにはあるけどさ、こいつら自体もともとは「日本語解体検討会」みたいな奴らだった。
文化庁が度々「日本語の乱れ具合」を調査してはいるが、「うん、けっこう誤用されてるね」でおしまい。訂正していこうという気はない。「生きた日本語」を「取り締まる」のは文化の抑圧であるという立場。監督的組織がこんなスタンスなんだから、そりゃあ「言葉は生き物」論者がはびこるわけだよ。
言葉の意味を変えてしまうということは、過去の言葉を意図通りに読み取れない状態にすることであり、それは「生きた日本語を使う」というよりは、むしろ「これまでの日本語を殺そうとする」行いに近い。文化の抑圧を避けて、文化の断絶を招くようでは困る。
「ら抜き」や地方差、長期的な時代変化に伴う揺れを容認することと、バカの思い違いを放置して固定化させてしまうことには大きな差があるだろうにねえ。
日本語について「これは誤用」って認定、主張するのは国語辞典の編纂者
××は誤りで○○に同じ。(例:独壇場(どくだんじょう) [goo.ne.jp]は誤りとして独擅場(どくせんじょう)に同じと書かれている。)〇〇に同じ(例:重複をじゅうふくで引く [goo.ne.jp]、本文をほんぶんで引く [goo.ne.jp]と、ちょうふく、ほんもんに飛ばされて、本来の読みではないと暗に主張している)解説付きで載せる(例:確信犯 [goo.ne.jp]を悪いと思っていてもやる犯罪という意味でも載せている)本来はこうだったという解説すらない(とても [goo.ne.jp]を「はなはだしく」という用法で使うのは明治末に登場した表現で昭和初期までは俗用とされていたけど言及なし。 [kotobaken.jp])
矯正を試みるけどそれでも受け入れられると段々トーンダウンする。
たとえば「洗浄」は本来「洗滌(せんでき)」の誤字から産まれたんだけど、君は頑なに「センデキ」っていうのかい?
「山茶花」は本来「さんざか」と読んでいたのにいつのまにか誤用の「さざんか」が正しい読みになってしまったが君はサンザカ呼ばわりするかい?
誤字あるいは誤用から生まれたのと誤用そのものとは別物でしょう。
その分類だと「課金」は既に誤用から定着して広く通じる言葉になっているから前者になるのでは。誤用だと言っている人も、読んで意味が理解できないわけではないだろうし。
口語で偉そうに…
「新しい」をいまさら「あらたしい」って読んだりします?過去を知る価値はありますが、変化を受け入れないのは無駄な労力です。
バカでもわかるようにするのがメディアや情報発信の基本とも言える。基本というか苦労というか。バカ相手の商売は儲かるけど大変だよね。
都合の悪いニュースは辞書引かないと意味わからない言葉を使って曖昧な表現にするのはお約束じゃないの
大臣に読ませる場合は、ちゃんと振り仮名も振ってね
もし誤用してなかったら、「課金」という言い方は角が立つから使えないよね。商取引の対等性を大きく損ねる表現だから。そして誤用は誤用で、一般人が使っても企業が使うのは恥ずかしい。
なぜ「~のコンテンツを購入することを~」と書けなかったのだろうか。
か~かきんきんか~きんきん
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
課金 (スコア:5, おもしろおかしい)
「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:5, 興味深い)
対になる言葉を混同していい加減に使うのは、日本語の伝統のようなものなんですよ。
「鍵をかける」ではなく「錠をかける」
「コンセントを刺す」ではなく「プラグを刺す」
なんて言ってる人、もうほとんど見かけませんね。
寄付を「募金」というのも昔は誤用扱いでしたが、『「赤十字に募金する」のように、金銭を差し出す行為をいうこともある。』とはっきり辞書に書かれるようになりました。
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/203321/meaning/m0u/ [goo.ne.jp]
次の版の大辞林には、「課金」も『「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為をいうこともある。』と書かれてしまうんじゃないかな?
次の次の次ぐらいの版には、『転じて、「ゲームに課金する」のように、コンテンツ料金を納める行為。』ぐらいに昇華しそう。
もうかいてある? (スコア:3, 参考になる)
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2%E9%87%91/ [goo.ne.jp]
[名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」
[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
もうかいてあるんだけど?
自分に「課す」と考えれば間違いではないのでは (スコア:2, 興味深い)
https://dictionary.goo.ne.jp/jn/38467/meaning/m0u/%E8%AA%B2/ [goo.ne.jp]
[名](スル)支払を課すること。料金、費用を引き受けさせること。「通信料が課金される」
[補説]近年、「今月はオンラインゲームに課金しすぎた」のように、料金などを支払う意で用いられることがある。
のような「支払う意」という解釈だと、「金」を「課す」という漢語と矛盾が生じてしまう。
アプリストアでの決済はクレジットカード決済が多いわけで、一時の快楽の為に、将来の自分に、「金」を「課」しているわけだ。
そう考えると、自分のお金を課しているのだから、「課金」で正しいだろう。
誰に課しているのかという目的語が省略されているに過ぎない。
Re:自分に「課す」と考えれば間違いではないのでは (スコア:3, おもしろおかしい)
自分に課しているなら支払う先も自分でありプラマイゼロでは? あっ「3000円課金すれば無料でガチャを回せる」ってそういう
Re: (スコア:0)
GやAに手数料取られるからプラマイゼロにはならんと思われ。
Re: (スコア:0)
自己一般会計から自己ゲーム予算への支払いについては、今のところはGもAも手数料は言い出して居ないけど。
ま、将来的にその詳細が明確に表せるようになると言い出す可能性は否定できないが。
Re: (スコア:0)
ゲーム内アイテムの課金依頼を取引先に依頼してたんだから、
https://support.google.com/googleplay/android-developer/answer/112622?hl=ja [google.com]
30%取られてるだろ
>残りの 30% は配信パートナーへの配当金および手数料として処理されます。
Re: (スコア:0)
Apple税やGoogle税があるのでは?
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:2)
個人的な機会でいいんなら、「コンセントを刺す」とか聞いた記憶はないなあ。
同様のコメントも多いし、結局のところ、こういうことは局地性が高いんやろ。
言葉なんか、まわりの使い方にあわせて同じように使うもんやしな。
Re: (スコア:0)
「納車しました」警察です。話は聞かせてもらいました。
Re: (スコア:0)
「コンセントを刺す」聞いたことがないなぁ。
みんな「コンセントに刺す」と言っていませんか?
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:2)
コンセントを挿す、としか言ってないですね・・・。
何なら、金属出てる側をコンセントと呼んでますね。
│ │
┏━┓
┗━┛
┃
これがコンセントだと思ってた。
┏━━━┓
┃ ┃
┃ || ┃
┃ ┃
┃ || ┃
┃ ┃
┗━━━┛
こっちがコンセントか。言われてみれば・・・。うーん。
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:3, おもしろおかしい)
ごめん、カールおじさんとくっついただんご大家族にしか見えない🍡
Re: (スコア:0)
コンセント (Concent)は本来は集中するという意味らしい。
コンセントレーション、てことですね。
集電箱につながっている→電気が集中する場所→コンセント
ってことでしょうかね?
語源はよくわからないけど、そう解釈するとソケット/アウトレット側を指していることに納得できるかな。
和製英語が本当の英語かと思って伝わらないことはよくありますが、
その語源や誤用の背景を考えるのは楽しい。
Re: (スコア:0)
混同するというよりは、往々にして対になるぴったりした言葉がないことが根本的な原因じゃないですか。
そのために同一視と言うか、両方を一まとめにした概念として言葉が派生してしまうのだと思います。
Re: (スコア:0)
言葉が派生じゃなくて、言葉*の意味*が派生、ですね。訂正。
Re: (スコア:0)
これに関しては「納金」で良いじゃん
課税されたので納税する、課金されたので納金する、原因もへったくれもなく普通に言葉はある
ただまぁ、この誤用については某キムチパーティーで有名な会社から広まったという説はあるんだがね
Re: (スコア:0)
月額利用料金とかならまだわかるけど、ゲーム内のアイテム等に対してその意味で「課金」「納金」を使うのは違和感がある。
「販売」「購入」の方がいいのでは。
Re:「鍵をかける」とか「コンセントを刺す」とか「募金した」にも文句言うの? (スコア:1)
「販売、購入などと書かれていても、受けられるのは使用権の一時的な貸与のみなんやで」
って規約に書かれているオンラインゲームにおいて、ユーザーが購入という表現を避けてるのは、
どこまで意識してやってるのかは分からないとしても優れたバランス感覚だなと思う。
Re:課金 (スコア:2, すばらしい洞察)
すっかりもう、一般用語になりましたね
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
無理に外の世界に合わせなくても
Re: (スコア:0)
それはあなたの感想ですよね?
Re:課金 (スコア:1)
これについては完全に誤用なので「あなたの感想ですよね」はちょっとマズい
Re: (スコア:0)
言葉は変化する。。
かわゆしの意味がかわいらしいに変化したように。
室町時代にもあなたのような誤用警察がいたかもしれない。
Re:課金 (スコア:1)
変化つったって流石に時期尚早でしょ
税金納めるのを課税って言うのが当然になったらそりゃまぁって感じだが、現状ではなぁ
Re:課金 (スコア:1)
時代劇で良く叫んでるやつでしょ。
「誤用だ!」「誤用だ!」って。
Re: (スコア:0)
言葉は変化するという言葉は、
無知の言い訳にはならない。
Re: (スコア:0)
意味が通じるようになるといずれは誤用でなくなるよね
Re: (スコア:0)
時期尚早かどうかの基準がなにかあるのですか
自分の感覚を勝手に一般化するのはやめたほうがいいです
Re: (スコア:0)
> 時期尚早かどうかの基準がなにかあるのですか
下に書いたように類似の言葉も広く意味が変化した形で使われるようになったとかならともかく、
現状では日本語が苦手な馬鹿がこれに関してだけ誤用してる状態だからなぁ
Re:課金 (スコア:1)
>変化つったって流石に時期尚早でしょ
世の中の流れについていけない年寄りの愚痴やん
Re: (スコア:0)
> > 時期尚早かどうかの基準がなにかあるのですか
> 下に書いたように類似の言葉も広く意味が変化した形で使われるようになったとかならともかく、
> 現状では日本語が苦手な馬鹿がこれに関してだけ誤用してる状態だからなぁ
別の話題のマリカーだとtwitterでの使用で判別しているようですが
twitterで調べるならすでに新語になってそうですよね。
Re: (スコア:0)
言い訳する必要がないものね。
Re: (スコア:0)
じゃああなたの出演料とパリの住居、差し押さえますね
Re: (スコア:0)
www
Re:課金 (スコア:2, おもしろおかしい)
一般市民が誤用してる分にはバカなんだなぁで済むけど、
会社のプレスリリースでこれはまともに文章チェックできる人間すらいないのかと思ってしまうね。
…と思ったけどコロプラにまともな人間なんているわけがなかった。
では日本語を定義してください (スコア:1)
そもそも日本語をチェックする機関がどこにも無いもの。
文化審議会国語分科会っていう存在があるにはあるけどさ、
こいつら自体もともとは「日本語解体検討会」みたいな奴らだった。
文化庁が度々「日本語の乱れ具合」を調査してはいるが、
「うん、けっこう誤用されてるね」でおしまい。訂正していこうという気はない。
「生きた日本語」を「取り締まる」のは文化の抑圧であるという立場。
監督的組織がこんなスタンスなんだから、そりゃあ「言葉は生き物」論者がはびこるわけだよ。
言葉の意味を変えてしまうということは、過去の言葉を意図通りに読み取れない状態にすることであり、
それは「生きた日本語を使う」というよりは、むしろ「これまでの日本語を殺そうとする」行いに近い。
文化の抑圧を避けて、文化の断絶を招くようでは困る。
「ら抜き」や地方差、長期的な時代変化に伴う揺れを容認することと、
バカの思い違いを放置して固定化させてしまうことには大きな差があるだろうにねえ。
Re:では日本語を定義してください (スコア:2, 興味深い)
日本語について「これは誤用」って認定、主張するのは国語辞典の編纂者
××は誤りで○○に同じ。(例:独壇場(どくだんじょう) [goo.ne.jp]は誤りとして独擅場(どくせんじょう)に同じと書かれている。)
〇〇に同じ(例:重複をじゅうふくで引く [goo.ne.jp]、本文をほんぶんで引く [goo.ne.jp]と、ちょうふく、ほんもんに飛ばされて、本来の読みではないと暗に主張している)
解説付きで載せる(例:確信犯 [goo.ne.jp]を悪いと思っていてもやる犯罪という意味でも載せている)
本来はこうだったという解説すらない(とても [goo.ne.jp]を「はなはだしく」という用法で使うのは明治末に登場した表現で昭和初期までは俗用とされていたけど言及なし。 [kotobaken.jp])
矯正を試みるけどそれでも受け入れられると段々トーンダウンする。
Re:では日本語を定義してください (スコア:2)
たとえば「洗浄」は本来「洗滌(せんでき)」の誤字から産まれたんだけど、君は頑なに「センデキ」っていうのかい?
「山茶花」は本来「さんざか」と読んでいたのにいつのまにか誤用の「さざんか」が正しい読みになってしまったが君はサンザカ呼ばわりするかい?
Re:では日本語を定義してください (スコア:1)
誤字あるいは誤用から生まれたのと誤用そのものとは別物でしょう。
Re: (スコア:0)
その分類だと「課金」は既に誤用から定着して広く通じる言葉になっているから前者になるのでは。
誤用だと言っている人も、読んで意味が理解できないわけではないだろうし。
Re:では日本語を定義してください (スコア:1)
口語で偉そうに…
Re: (スコア:0)
「新しい」をいまさら「あらたしい」って読んだりします?
過去を知る価値はありますが、変化を受け入れないのは無駄な労力です。
Re: (スコア:0)
バカでもわかるようにするのがメディアや情報発信の基本とも言える。
基本というか苦労というか。バカ相手の商売は儲かるけど大変だよね。
Re: (スコア:0)
都合の悪いニュースは辞書引かないと意味わからない言葉を使って曖昧な表現にするのはお約束じゃないの
Re: (スコア:0)
大臣に読ませる場合は、ちゃんと振り仮名も振ってね
Re: (スコア:0)
もし誤用してなかったら、「課金」という言い方は角が立つから使えないよね。
商取引の対等性を大きく損ねる表現だから。
そして誤用は誤用で、一般人が使っても企業が使うのは恥ずかしい。
なぜ「~のコンテンツを購入することを~」と書けなかったのだろうか。
Re: (スコア:0)
か~かきんきんか~きんきん