アカウント名:
パスワード:
去年のクリスマスに彼女にふられたけど未練がたっぷりという不吉&女々しい歌なのに、どこかのお店で、恋人へのクリスマスプレゼント特集的なコーナーで使われていたのを見て複雑な感情になったことが。
いやそれがですね、今度映画になるんですよhttps://www.youtube.com/watch?v=BrxmTcYdw84 [youtube.com]英語圏の人もそれほど歌詞は聴いちゃいないってことなのかしら
>英語圏の人もそれほど
英語圏の人にとって英語圏の歌だからということに限らず、歌が母語の歌詞だと、暗記していてそらで歌えるけど意味をいちいち気にしないということがあるのかも。
数年前NHK ETVの番組で中島みゆきの「わかれうた」を歌えるからといって歌詞をほとんど気にしていないということに気づかされたゲスト出演者(男性)というのがあった。わたしにとっても同感。
同じフレーズ(去年恋人だった彼女に今年フラれた云々の部分)の繰り返しで、頭に残るんでしょうかね。
同様に戦場のメリークリスマスも、お店のBGMで流れると頭の中でループが止まらなくなっちゃいます。単語帳を何度も見直すみたいな感じ。
彼女?
エリック・サティの「Je te veux」を披露宴で歌うのはどんなもんでしょうか?グスタフ・マーラーの「さすらう若者の歌」第1曲とか、ロベルト・シューマンの「詩人の恋」第9曲なんかもなかなか味わい深い(こらこら)
披露宴の余興でシュガーのウェディング・ベルを歌った新郎側の友達女性グループがいたという話を聞いたことがある
絶対わざとだ。
でも、日本ではやってる関西人ソングも似たような内容だよね。歌詞なんてだれも真剣に聞いちゃいないんだよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
ラストクリスマス (スコア:2, おもしろおかしい)
去年のクリスマスに彼女にふられたけど未練がたっぷりという不吉&女々しい歌なのに、
どこかのお店で、恋人へのクリスマスプレゼント特集的なコーナーで使われていたのを見て複雑な感情になったことが。
Re:ラストクリスマス (スコア:5, 参考になる)
去年のクリスマスに彼女にふられたけど未練がたっぷりという不吉&女々しい歌なのに、
どこかのお店で、恋人へのクリスマスプレゼント特集的なコーナーで使われていたのを見て複雑な感情になったことが。
いやそれがですね、今度映画になるんですよ
https://www.youtube.com/watch?v=BrxmTcYdw84 [youtube.com]
英語圏の人もそれほど歌詞は聴いちゃいないってことなのかしら
Re:ラストクリスマス (スコア:2)
>英語圏の人もそれほど
英語圏の人にとって英語圏の歌だからということに限らず、
歌が母語の歌詞だと、暗記していてそらで歌えるけど意味を
いちいち気にしないということがあるのかも。
数年前NHK ETVの番組で中島みゆきの「わかれうた」を歌えるからといって
歌詞をほとんど気にしていないということに気づかされたゲスト出演者(男性)
というのがあった。わたしにとっても同感。
Re:ラストクリスマス (スコア:2)
同じフレーズ(去年恋人だった彼女に今年フラれた云々の部分)の繰り返しで、頭に残るんでしょうかね。
同様に戦場のメリークリスマスも、お店のBGMで流れると頭の中でループが止まらなくなっちゃいます。
単語帳を何度も見直すみたいな感じ。
Re:ラストクリスマス (スコア:1)
彼女?
-- う~ん、バッドノウハウ?
Re: (スコア:0)
エリック・サティの「Je te veux」を披露宴で歌うのはどんなもんでしょうか?
グスタフ・マーラーの「さすらう若者の歌」第1曲とか、ロベルト・シューマンの「詩人の恋」第9曲なんかもなかなか味わい深い(こらこら)
Re:ラストクリスマス (スコア:2, おもしろおかしい)
披露宴の余興でシュガーのウェディング・ベルを歌った新郎側の友達女性グループがいたという話を聞いたことがある
絶対わざとだ。
Re:ラストクリスマス (スコア:1)
Re: (スコア:0)
でも、日本ではやってる関西人ソングも似たような内容だよね。
歌詞なんてだれも真剣に聞いちゃいないんだよ。