アカウント名:
パスワード:
> 過去の事例を見ると、たとえば1950年代や1960年代の米国のさまざまなアーケードゲームでも「GAME OVER」という表現が出てくるこの一事だけで充分。後は無知な連中を罵倒し嘲笑えば良い。
> 後は無知な連中を罵倒し嘲笑えば良い。
ストレス溜めすぎじゃありませんか?あなたの人生の時間はもっと大事なことのために使えるはずですよ
まあ、問題のある行為ですよ。嘲笑はある意味柔和な対応です。根拠の裏付けが無いにも関わらず「和製」を認定するのは詐称に等しいわけで、影響力のある場でこれを言い出した者は強く批判されるべきだし、安易に誤認を拡散させる者にも罪はあります。
> まあ、問題のある行為ですよ。嘲笑はある意味柔和な対応です。
そもそもあなたがわざわざ時間を割いてそれに対応する価値があるか?ということを問うてみてはいかがでしょうきっと他人を嘲笑するより有意義な結論が得られるのではないでしょうか
それでももし、それがあなたにとって対応する価値のあることであると信じるのであれば、それは嘲笑程度で済ませて良いことなのでしょうか
あなたにとって時間を費やすに値する大事なことというのは、嘲笑を他人にぶつければ達成される、その程度のことでしかないのでしょうかあなたはあなたの人生をそんなことのために使うのでしょうか
もちろん、それはあなたが判断することです。しかしもし、他人を批判したり他人の罪を指摘する時間があるのであれば、あなた自身のその判断に批判の余地はないのか、そういう行動はあなたの人生に対する罪でないのか、これらの問いについてもよくお考えになってみたらいかがでしょうか
あなたの人生と他人の人生、あなたにとってはどちらが大事なのでしょうか。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
「GAME OVER」(ゲームオーバー)という言い回しは和製英語ではない (スコア:1)
> 過去の事例を見ると、たとえば1950年代や1960年代の米国のさまざまなアーケードゲームでも「GAME OVER」という表現が出てくる
この一事だけで充分。
後は無知な連中を罵倒し嘲笑えば良い。
Re: (スコア:1)
> 後は無知な連中を罵倒し嘲笑えば良い。
ストレス溜めすぎじゃありませんか?
あなたの人生の時間はもっと大事なことのために使えるはずですよ
Re: (スコア:0)
まあ、問題のある行為ですよ。嘲笑はある意味柔和な対応です。
根拠の裏付けが無いにも関わらず「和製」を認定するのは詐称に等しいわけで、
影響力のある場でこれを言い出した者は強く批判されるべきだし、安易に誤認を拡散させる者にも罪はあります。
Re:「GAME OVER」(ゲームオーバー)という言い回しは和製英語ではない (スコア:0)
> まあ、問題のある行為ですよ。嘲笑はある意味柔和な対応です。
そもそもあなたがわざわざ時間を割いてそれに対応する価値があるか?ということを問うてみてはいかがでしょう
きっと他人を嘲笑するより有意義な結論が得られるのではないでしょうか
それでももし、それがあなたにとって対応する価値のあることであると信じるのであれば、
それは嘲笑程度で済ませて良いことなのでしょうか
あなたにとって時間を費やすに値する大事なことというのは、嘲笑を他人にぶつければ達成される、
その程度のことでしかないのでしょうか
あなたはあなたの人生をそんなことのために使うのでしょうか
もちろん、それはあなたが判断することです。しかしもし、他人を批判したり他人の罪を指摘する時間があるのであれば、
あなた自身のその判断に批判の余地はないのか、そういう行動はあなたの人生に対する罪でないのか、
これらの問いについてもよくお考えになってみたらいかがでしょうか
あなたの人生と他人の人生、あなたにとってはどちらが大事なのでしょうか。