アカウント名:
パスワード:
クラスターでオーバーシュートなロックダウンってか。ルー大柴かよっ
#横文字使う意味がまったく解らん
河野さんも同じこと言ってますね。
https://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3937146.html [tbs.co.jp]
個人的には「集団感染」とか「感染爆発」と言われるよりは「クラスター」とか「オーバーシュート」とかの方が大げさな感じがする(言葉の意味はよく分からんがとにかく危なそうだ、的な)から、そのままでもいいと思うけど。
こちらのまとめ [togetter.com]で指摘されていますが、クラスターやロックダウンなど、表す意味が違うので単純に言い換えできない語もあるようです。
言う側と聴く側のどちらもが、その微妙な違いを理解していないと意味がなくない?全員が専門家じゃないし、分野によっても微妙に意味が違ったりするし、さらに一般人にとっては横文字にすることで大まかな意味すら伝わらなくなるのはマイナスじゃないの?
理解が出来なければ調べるでしょうから,手間はかかりますが誤解の可能性は減ります.(たとえ理解できなくても,少なくとも微妙なニュアンスがあることだけは近くできる.) 一方,字面から理解できた気になっていて,それが誤解だった場合の方は,後々問題が大きくなると私には思えます.少なくとも,私は中途半端な訳語を付けられるくらいなら,カタカナ書きの方がありがたいです.
説明さえ入れればいいんじゃないかな。その言葉を始めに使うときに大まかな意味の説明を入れ、より詳細な解説への誘導もしておけば十分な気もするがどうなんだろ。
毎回その微妙な違いを理解できるような回りくどい説明を入れるくらいなら、何となく理解できるそれっぽい日本語を準備したほうがいいだろ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
ルー語 (スコア:5, おもしろおかしい)
クラスターでオーバーシュートなロックダウンってか。ルー大柴かよっ
#横文字使う意味がまったく解らん
Re: (スコア:0, 参考になる)
河野さんも同じこと言ってますね。
https://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3937146.html [tbs.co.jp]
個人的には「集団感染」とか「感染爆発」と言われるよりは「クラスター」とか「オーバーシュート」とかの方が大げさな感じがする(言葉の意味はよく分からんがとにかく危なそうだ、的な)から、そのままでもいいと思うけど。
Re:ルー語 (スコア:0)
こちらのまとめ [togetter.com]で指摘されていますが、
クラスターやロックダウンなど、表す意味が違うので単純に言い換えできない語もあるようです。
Re: (スコア:0)
言う側と聴く側のどちらもが、その微妙な違いを理解していないと意味がなくない?
全員が専門家じゃないし、分野によっても微妙に意味が違ったりするし、さらに一般人にとっては横文字にすることで大まかな意味すら伝わらなくなるのはマイナスじゃないの?
Re: (スコア:0)
理解が出来なければ調べるでしょうから,手間はかかりますが誤解の可能性は減ります.(たとえ理解できなくても,少なくとも微妙なニュアンスがあることだけは近くできる.) 一方,字面から理解できた気になっていて,それが誤解だった場合の方は,後々問題が大きくなると私には思えます.
少なくとも,私は中途半端な訳語を付けられるくらいなら,カタカナ書きの方がありがたいです.
Re: (スコア:0)
説明さえ入れればいいんじゃないかな。
その言葉を始めに使うときに大まかな意味の説明を入れ、より詳細な解説への誘導もしておけば十分な気もするがどうなんだろ。
Re: (スコア:0)
毎回その微妙な違いを理解できるような回りくどい説明を入れるくらいなら、何となく理解できるそれっぽい日本語を準備したほうがいいだろ。