アカウント名:
パスワード:
クラスターでオーバーシュートなロックダウンってか。ルー大柴かよっ
#横文字使う意味がまったく解らん
専門家たちが横文字使いまくる理由はなんとなく分かる。普段は英語の論文を読み漁ったり、国際会議で英語で議論しまくったりしてるから、いざ日本語で会見しろって言われても名詞が日本語で出てこないのだろう。そういう人(専門家)いっぱい心当たりが居る。あと日本語訳が定まっていない名詞もちらほら。官僚や政治家たちが横文字使いまくるのは、所詮専門家たちの受け売りだから?自分が話した内容、本当に理解してる?
# 欧米の概念に対する日本語訳をたくさん作ってくれた過去の偉人たちに感謝
政治家は知らんが、官僚が使いたがるのは、「正確な言葉」にこだわるからだよ。変に日本語訳すると、意味が変わってくるから。日頃から文書の隅々まで言葉にこだわってるから、そういうのが染みついてる。
# 官僚なのでAC
この分野ではxxという概念を外国語でこう表すので,それに準じて以後○○の用語を使う,みたいな定義付け(と参照先の提示)がもれなくあった上で使ってるのなら,それは正確に伝わると思う.でも実際目立つのは,そういう前提をろくに説明もせず使われる例で,だからこそそのままカタカナで伝えるマスコミに「仕事しろ」って文句が出る訳だろう.それは正確に伝わってる状態なのか.それに日本語訳で意味が変わるならなおのこと,元々の単語に当たれるように綴りも脚注なり付録なりに載せておかないと困るのではないか?# 馴染みのない分野の用語でL/R,I/E/IE/EI/Y,C/K/CK/CH,子音
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである
ルー語 (スコア:5, おもしろおかしい)
クラスターでオーバーシュートなロックダウンってか。ルー大柴かよっ
#横文字使う意味がまったく解らん
Re: (スコア:4, 参考になる)
専門家たちが横文字使いまくる理由はなんとなく分かる。
普段は英語の論文を読み漁ったり、国際会議で英語で議論しまくったりしてるから、いざ日本語で会見しろって言われても名詞が日本語で出てこないのだろう。そういう人(専門家)いっぱい心当たりが居る。あと日本語訳が定まっていない名詞もちらほら。
官僚や政治家たちが横文字使いまくるのは、所詮専門家たちの受け売りだから?自分が話した内容、本当に理解してる?
# 欧米の概念に対する日本語訳をたくさん作ってくれた過去の偉人たちに感謝
Re:ルー語 (スコア:0)
政治家は知らんが、官僚が使いたがるのは、「正確な言葉」にこだわるからだよ。
変に日本語訳すると、意味が変わってくるから。
日頃から文書の隅々まで言葉にこだわってるから、そういうのが染みついてる。
# 官僚なのでAC
それで本当に「正確」に伝わるの? (スコア:0)
政治家は知らんが、官僚が使いたがるのは、「正確な言葉」にこだわるからだよ。
変に日本語訳すると、意味が変わってくるから。
日頃から文書の隅々まで言葉にこだわってるから、そういうのが染みついてる。
# 官僚なのでAC
この分野ではxxという概念を外国語でこう表すので,それに準じて以後○○の用語を使う,みたいな
定義付け(と参照先の提示)がもれなくあった上で使ってるのなら,それは正確に伝わると思う.
でも実際目立つのは,そういう前提をろくに説明もせず使われる例で,だからこそそのままカタカナで伝えるマスコミに「仕事しろ」って文句が出る訳だろう.それは正確に伝わってる状態なのか.
それに日本語訳で意味が変わるならなおのこと,元々の単語に当たれるように綴りも脚注なり付録なりに載せておかないと困るのではないか?
# 馴染みのない分野の用語でL/R,I/E/IE/EI/Y,C/K/CK/CH,子音
Re: (スコア:0)
官僚語は日本語とはちょっと違う官僚語であって彼らの中ではちゃんと定義されてるけで