アカウント名:
パスワード:
ビタミン(英語ならヴァイタミン)やナトリウム(綴りはNatrium(独)だが、英語ではそれすら異なりSodium)のように、別言語(だいたいはドイツ語とかポルトガル語とか)からの輸入もあるので・・・
Google翻訳の発音を信じるなら、ポルトガル語でなら、Quaternionは「クォータニオン」って発音されますしおすし。
# 音読(日本古来)と訓読(中国の発音)を混ぜるのは基本NGなのに# ビタミンCを、ビタミン(ドイツ語?)シー(英語)と読むのはどうかしている
英語以外の発音由来というのは納得
だが、ポルトガルなのか?まさかの江戸時代伝来!
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
未知のハックに一心不乱に取り組んだ結果、私は自然の法則を変えてしまった -- あるハッカー
外来語を英語だけと考えるのが間違い (スコア:0)
ビタミン(英語ならヴァイタミン)や
ナトリウム(綴りはNatrium(独)だが、英語ではそれすら異なりSodium)のように、
別言語(だいたいはドイツ語とかポルトガル語とか)からの輸入もあるので・・・
Google翻訳の発音を信じるなら、ポルトガル語でなら、
Quaternionは「クォータニオン」って発音されますしおすし。
# 音読(日本古来)と訓読(中国の発音)を混ぜるのは基本NGなのに
# ビタミンCを、ビタミン(ドイツ語?)シー(英語)と読むのはどうかしている
ポルトガル!!!Re:外来語を英語だけと考えるのが間違い (スコア:1)
英語以外の発音由来
というのは納得
だが、ポルトガルなのか?
まさかの江戸時代伝来!