アカウント名:
パスワード:
東京神田錦町にあった科学教材社 [kagakukyozaisha.co.jp]みたいな雰囲気で好きだったんだけどな。ツクモロボット王国で店員と話しながら3Dプリンタについていろいろ比較したり、モーターインのキット(最近とても少ない。唯一ミニ四駆ぐらいか)のためのパーツを選んだり。
電子工作(ロボット含む)初心者の小学男子の知的好奇心をくすぐるにはとても良いお店でした(狭いけど)。確かにほとんどのものはAmazonとかの通販でも買えるし、もう少し知識が増えれば千石電商や秋月電子、aitendo,マルツ、オヤイデ辺りでもいいんだろうけど、最初は敷居が高く感じます。
敷居が高い(しきいがたかい) [goo.ne.jp]
不義理や面目のないことがあって、その人の家へ行きにくい。
「敷居」≠「ハードル」
そろそろ「本来の意味とは違うけど広く使われているため国語辞典にも記載される」になる予感。
というのが無知側の開き直り言い訳の定番やねw
言葉はこれまでに何度も大元の意味から変化したものがゴロゴロあるから無知というならその変遷を知らない君が無知だと思うよ。ようは結果としてその言葉で大衆がどう解釈するか、が全てなんだしな。極端な話、99%が誤用の方で覚えているならそれはもうそっちが正解とも言えるわけで。だって本来の意味として通じないんだから、言葉として意味を成していない。相手に通じてこその言葉。そしてだからこそ、歴史の過程で変わってるわけで。
ハッカー・確信犯・他力本願などもそろそろ? https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000003.000007379.html [prtimes.jp]
漢字の読みも難しいです。あらた→新ですが、「新しい」は本来あらたしいと読むべきでしょうが、今はあたらしいと読みますね。得る→うると読むと思ってましたが、えるでしか変換できなかった時代が長いです。法律の条文の「……することを得」は、することをうと読めずに恥をかきました。ま、私は塩梅をシオウメ、東風をトンプウ、越中島(東京都内の地名)をコシナカジマと読むようなヤツなので、今でも恥ずかしい読みをしていそうです。
うちの田舎には「吉祥寺(きっしょうじ)」って藤で有名なお寺があります。(誤用?)
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲ以上のなにものでもなさげ -- アレゲ研究家
昔の科学教材社みたい (スコア:5, 興味深い)
東京神田錦町にあった科学教材社 [kagakukyozaisha.co.jp]みたいな雰囲気で好きだったんだけどな。ツクモロボット王国で店員と話しながら3Dプリンタについていろいろ比較したり、モーターインのキット(最近とても少ない。唯一ミニ四駆ぐらいか)のためのパーツを選んだり。
電子工作(ロボット含む)初心者の小学男子の知的好奇心をくすぐるにはとても良いお店でした(狭いけど)。
確かにほとんどのものはAmazonとかの通販でも買えるし、もう少し知識が増えれば千石電商や秋月電子、aitendo,マルツ、オヤイデ辺りでもいいんだろうけど、最初は敷居が高く感じます。
Re: (スコア:-1)
敷居が高い(しきいがたかい) [goo.ne.jp]
不義理や面目のないことがあって、その人の家へ行きにくい。
「敷居」≠「ハードル」
言葉の意味は変化することもよくある (スコア:0)
そろそろ「本来の意味とは違うけど広く使われているため国語辞典にも記載される」になる予感。
Re: (スコア:-1)
というのが無知側の開き直り言い訳の定番やねw
Re: (スコア:0)
言葉はこれまでに何度も大元の意味から変化したものがゴロゴロあるから
無知というならその変遷を知らない君が無知だと思うよ。
ようは結果としてその言葉で大衆がどう解釈するか、が全てなんだしな。
極端な話、99%が誤用の方で覚えているならそれはもうそっちが正解とも言えるわけで。
だって本来の意味として通じないんだから、言葉として意味を成していない。
相手に通じてこその言葉。
そしてだからこそ、歴史の過程で変わってるわけで。
Re:言葉の意味は変化することもよくある (スコア:0)
ハッカー・確信犯・他力本願などもそろそろ? https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000003.000007379.html [prtimes.jp]
漢字の読みも難しいです。
あらた→新ですが、「新しい」は本来あらたしいと読むべきでしょうが、今はあたらしいと読みますね。
得る→うると読むと思ってましたが、えるでしか変換できなかった時代が長いです。法律の条文の「……することを得」は、することをうと読めずに恥をかきました。
ま、私は塩梅をシオウメ、東風をトンプウ、越中島(東京都内の地名)をコシナカジマと読むようなヤツなので、今でも恥ずかしい読みをしていそうです。
Re: (スコア:0)
うちの田舎には「吉祥寺(きっしょうじ)」って藤で有名なお寺があります。(誤用?)
Re:言葉の意味は変化することもよくある (スコア:1)