アカウント名:
パスワード:
香港製のものは見たことがない。香港製って何があるんだろう?
映画だ、映画。
なるほど、香港映画は中国映画と呼ばれるわけか
でも、今後はどうなるか判んないけど「香港の方が、中国本土より映画製作の規準が緩い」(例:警官を悪者にしたり、悪役が勝つような粗筋でもOK)みたいな話を聞いた事が……。
# まぁ、香港で活動してた映画監督のジョニー・トーが中国本土で映画を撮った時には、 # 事前に当局に出してたシナリオに当局からNG出そうな事を書いてない # (例:銃撃戦をやるとは書いてたが、その場所が小学校の真ん前とは書いてない) # と云う「上に政策有れば、下には対策有り」な真似をしたそうで……
># (例:銃撃戦をやるとは書いてたが、その場所が小学校の真ん前とは書いてない)
これ、「映画は完成しても公開できない = 製作費が回収できない」ってことになると思うんですけど……監督にとっては、それでもかまわないんでしょうかねぇ。
締め付けが厳しくなって、製作側は比喩やシンボルで逃れようとなって、やたら難解な映画ばっかりになったら嫌だな。そういうのは正直つまらん。
日本人は抗日映画を「コメディ」として見ていた=中国報道 [excite.co.jp]
ガトリング砲の銃弾を中国人が躱したり、日本軍兵士を空の彼方に蹴り飛ばしたりする映画はコメディーではなかったのか。確かに中国独特の基準がありそうやね。
>「上に政策有れば、下には対策有り」上有政策下有対策って中華人民共和国建国直後の生産倍増計画にそんなん無理やでって抜け道探した知識人が使ってたやつなんだけどその末路は文化大革命なんだよね。。。
ジャッキー・チェンとか、完全に中共の広告塔と化してしまったからな。映画『プロジェクトA』の中で、中国警察相手に「俺たちのボスは女王様だぜ」と見得を切ってみせたのも今は昔。
プロジェクトAというと「俺たちのボスは女王様だぜ」よりもむしろこのシーン [youtube.com]以外思い出せないんですがそれは
頚椎損傷してまで頑張ったのに中国映画になっちゃうのか…織田がつき 羽柴がこねし 天下餅 座りしままに食うは徳川みたいな歌があったがかの怠惰な徳川も中国さんには負けるわ
しかし、そういう話をするのなら、元凶はイギリスだよなあ。
んだんだ。アヘン戦争仕掛けて清をあの手この手でぐちゃぐちゃにしてった当時の欧米列強の後始末だからなぁ。
清は無くなったのにそれをさも当然の如く中華人民共和国がしゃしゃり出てきてさらに混迷していると言う。
そして当時の欧米列強は中国資本にガッツリやられてるとう言う。
ラッシュアワーももうできないんだな。
ハリウッド映画もアメリカ映画と呼ばないとダメっすね。
つか、アメリカであれば、ハリウッドに本社やスタジオが無い映画会社やオスカーを独占したり、ブロックバスター大作を量産してた時期が有ったし、今後も無いとは言えないので、「不正確な俗語を使わない方が良い」ような文脈であれば「アメリカ映画」もしくは「アメリカ製の娯楽大作映画」の方が良いかと。 # もちろん、少々、用語が不正確でも言いたい事は伝わるような場合は、当然、話は別。
似たようなのは「ボリウッド」で、日本で流行ったインド映画には、いわゆる「ボリウッド」産じゃないのが色々と……(近年では「バーフバリ」とか)
作品紹介には「アメリカ映画」って書いてあるよ。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
縁がない (スコア:0)
香港製のものは見たことがない。
香港製って何があるんだろう?
Re: (スコア:2, すばらしい洞察)
映画だ、映画。
Re:縁がない (スコア:0)
なるほど、香港映画は中国映画と呼ばれるわけか
Re:縁がない (スコア:5, 参考になる)
でも、今後はどうなるか判んないけど「香港の方が、中国本土より映画製作の規準が緩い」(例:警官を悪者にしたり、悪役が勝つような粗筋でもOK)みたいな話を聞いた事が……。
# まぁ、香港で活動してた映画監督のジョニー・トーが中国本土で映画を撮った時には、
# 事前に当局に出してたシナリオに当局からNG出そうな事を書いてない
# (例:銃撃戦をやるとは書いてたが、その場所が小学校の真ん前とは書いてない)
# と云う「上に政策有れば、下には対策有り」な真似をしたそうで……
Re:縁がない (スコア:1)
># (例:銃撃戦をやるとは書いてたが、その場所が小学校の真ん前とは書いてない)
これ、「映画は完成しても公開できない = 製作費が回収できない」ってことになると思うんですけど……
監督にとっては、それでもかまわないんでしょうかねぇ。
Re: (スコア:0)
締め付けが厳しくなって、製作側は比喩やシンボルで逃れようとなって、やたら難解な映画ばっかりになったら嫌だな。
そういうのは正直つまらん。
Re: (スコア:0)
日本人は抗日映画を「コメディ」として見ていた=中国報道 [excite.co.jp]
ガトリング砲の銃弾を中国人が躱したり、日本軍兵士を空の彼方に蹴り飛ばしたりする映画はコメディーではなかったのか。
確かに中国独特の基準がありそうやね。
Re: (スコア:0)
>「上に政策有れば、下には対策有り」
上有政策下有対策って中華人民共和国建国直後の生産倍増計画にそんなん無理やでって抜け道探した知識人が使ってたやつなんだけど
その末路は文化大革命なんだよね。。。
Re: (スコア:0)
ジャッキー・チェンとか、完全に中共の広告塔と化してしまったからな。
映画『プロジェクトA』の中で、中国警察相手に「俺たちのボスは女王様だぜ」と見得を切ってみせたのも今は昔。
Re: (スコア:0)
プロジェクトAというと「俺たちのボスは女王様だぜ」よりもむしろこのシーン [youtube.com]以外思い出せないんですがそれは
頚椎損傷してまで頑張ったのに中国映画になっちゃうのか…
織田がつき 羽柴がこねし 天下餅 座りしままに食うは徳川みたいな歌があったが
かの怠惰な徳川も中国さんには負けるわ
Re:縁がない (スコア:2)
しかし、そういう話をするのなら、元凶はイギリスだよなあ。
Re: (スコア:0)
んだんだ。アヘン戦争仕掛けて清をあの手この手でぐちゃぐちゃにしてった
当時の欧米列強の後始末だからなぁ。
清は無くなったのにそれをさも当然の如く中華人民共和国がしゃしゃり出てきて
さらに混迷していると言う。
そして当時の欧米列強は中国資本にガッツリやられてるとう言う。
Re: (スコア:0)
ラッシュアワーももうできないんだな。
Re: (スコア:0)
ハリウッド映画もアメリカ映画と呼ばないとダメっすね。
Re:縁がない (スコア:2)
つか、アメリカであれば、ハリウッドに本社やスタジオが無い映画会社やオスカーを独占したり、ブロックバスター大作を量産してた時期が有ったし、今後も無いとは言えないので、「不正確な俗語を使わない方が良い」ような文脈であれば「アメリカ映画」もしくは「アメリカ製の娯楽大作映画」の方が良いかと。
# もちろん、少々、用語が不正確でも言いたい事は伝わるような場合は、当然、話は別。
似たようなのは「ボリウッド」で、日本で流行ったインド映画には、いわゆる「ボリウッド」産じゃないのが色々と……(近年では「バーフバリ」とか)
Re:縁がない (スコア:2)
作品紹介には「アメリカ映画」って書いてあるよ。