アカウント名:
パスワード:
オートミールとかコケモモのジャムとか子供心にずっと憧れてた
「麦茶」は、海外の人にはふしぎだったもよう。文化に馴染みまくってるものは、ごくふつうに表現されちゃいがちだし、翻訳するにしても説明したらくどかったり言葉を変えたらヘンに意味がついたりでややこしかったり。。。ま、しかたないよね。
*
20世紀末までの海外アニメファンにとって「謎の飲み物」だった麦茶...『lain』などで登場するとよく交わされたやりとりがあったというお話 - Togetterhttps://togetter.com/li/1386205 [togetter.com]
#どうぶつの森 しずえさんがなぜか海外で飲んだくれキャラとして描かれる理由がこんな所に! - Togetterhttps://togetter.com/li/1473907 [togetter.com]
結構大人になって(つか割と最近)読んだ、つばめ号とアマゾン号シリーズで知った「ペミカン」に憧れた俺がいる。
割と最近読んだんだったらググって [google.com]作ればいいじゃん。
「ぺみかん」というのを実在してると思ってない場合もあるし。ラザニアはフィクションだと思ってた。個人的には「ぺ 蜜柑」なのか「ぺみ 缶」なのか、それが疑問だ。
「このもん」などは俗称なのか正式名なのかもよーわからんし。「お好み焼き」は料理名だけど「粉物」は違うよなとか。広島風お好み焼き問題とか、御座候戦争とか。
特にお好み焼きは、歴史的にはいろいろあるそうで。よーやるわ。https://www.amazon.co.jp/dp/B0794GC6TX/ [amazon.co.jp]
なんかのアニメか絵本かなにかで見たとき、器の中にカラフルなゼリービーンズのような形状のものが散らばっているように見えてしまい「ペミカンってあれ(肝油ドロップ)のことかー」と思った覚えはある
幼稚園の頃に一日1個といって毎晩1粒食べさせられていた肝油ドロップはゼリービーンズ状の形でカラフルだったんだ……
わかる。ペミカンどんなものかめっちゃ気になっていた。俺はガチで小学生の頃に読んだけど。でも、「ツバメ号とアマゾン号」は、船乗りに憧れて、「探検航海をしている探検家ごっこ」をしている子供の話だから、かれらも本当のペミカンを食べてるわけじゃなくて、コーンビーフを「ペミカン」って呼んでるだけなんだよねwでも、ごっこ遊びとはいえ、海じゃなく湖とはいえ、子供たちだけで、帆を張った舟を乗り回してごっこ遊びをするってこと自体にめっちゃ憧れた。
小学校低学年のころ、友達(親同士も友人)の家に泊まったことがあって朝食がオートミールだったことがあった。で、うちの親に「家でもオートミール食べたい!」と言って家でも出してもらったことがあった。
なお、オートミールが子供に嫌われてる食事だと知ったのはかなり後のこと。
「赤毛のアン」に出てきたポリッジという料理(?)がオーツ麦を牛乳で煮たおかゆで、要はオートミールのこと。作中では無理やり食べさせられるまずいもの、って扱いだった。
「赤毛のアン」で他にまずそうだったのは、ゆでた羊肉の冷たいの。
小説に名前だけ出てきて、何だろうと想像した。自動食?自動的食料?万博直後で "宇宙食"やらが局所的に流行った頃だったので、アメリカが先端技術を叩き込んで作った調理不要の簡易・携帯食料かと思って憧れた。後年スーパーで見かけて一瞬興奮するも、パッケージも内容物も野暮ったいコーンフレークみたいで ???となった。
渡辺多恵子『ファミリー!』(小学館フラワーコミックス)の何巻だったか忘れたけど巻末あとがきマンガを見ていれば実際に食べるときに過大な期待を持ちすぎないでやりすごせるようになるでしょう。// 以上経験談。
たしか「ファミリー」には、オートミールを「子供の天敵」とも書かれていた気がw(たしかに同意だなあ、いかに栄養的によくても)
ドラゴンランス戦記邦訳1巻の終盤の野営食事シーンで
キャラモン(戦士)「オートミール、それだけ?」タッスルホッフ(盗賊)「どのみちキャラモンはちょっと痩せないとね」
というやりとりがあって、あぁ、これはあまり美味くはないんだろうな、と…。
# 富士見書房版の戦記と伝説と英雄伝と序曲、今売ったらでれくらいだろ
アニメでもラザニアはすごいご馳走だと思ってた。
人の歯が出てくるアレのことですか?
ラナの好物
「コケモモのジャム」は原作ではまったくコケモモのジャムではなく、訳者の捏造である場合も多いというhttps://togetter.com/li/1400183 [togetter.com]
ナウシカのチコの実とか。
普通米軍のCレーションは、海外児童文学には出て来ない。もう少し対象年齢が上がった、ラノベ相当になる。
# 或いは日本の平和文学(笑)かな?
パンとぶどう酒がよく出てきて、飲みたかったなぶどう酒。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stay hungry, Stay foolish. -- Steven Paul Jobs
海外児童文学の定番 (スコア:5, 興味深い)
オートミールとかコケモモのジャムとか
子供心にずっと憧れてた
Re:海外児童文学の定番 (スコア:2)
「麦茶」は、海外の人にはふしぎだったもよう。
文化に馴染みまくってるものは、ごくふつうに表現されちゃいがちだし、翻訳するにしても説明したらくどかったり言葉を変えたらヘンに意味がついたりでややこしかったり。。。
ま、しかたないよね。
*
20世紀末までの海外アニメファンにとって「謎の飲み物」だった麦茶...『lain』などで登場するとよく交わされたやりとりがあったというお話 - Togetter
https://togetter.com/li/1386205 [togetter.com]
#どうぶつの森 しずえさんがなぜか海外で飲んだくれキャラとして描かれる理由がこんな所に! - Togetter
https://togetter.com/li/1473907 [togetter.com]
Re: (スコア:0)
結構大人になって(つか割と最近)読んだ、つばめ号とアマゾン号シリーズで知った「ペミカン」に憧れた俺がいる。
Re: (スコア:0)
割と最近読んだんだったらググって [google.com]作ればいいじゃん。
Re: (スコア:0)
「ぺみかん」というのを実在してると思ってない場合もあるし。
ラザニアはフィクションだと思ってた。
個人的には「ぺ 蜜柑」なのか「ぺみ 缶」なのか、それが疑問だ。
「このもん」などは俗称なのか正式名なのかもよーわからんし。
「お好み焼き」は料理名だけど「粉物」は違うよなとか。
広島風お好み焼き問題とか、御座候戦争とか。
特にお好み焼きは、歴史的にはいろいろあるそうで。よーやるわ。
https://www.amazon.co.jp/dp/B0794GC6TX/ [amazon.co.jp]
Re: (スコア:0)
なんかのアニメか絵本かなにかで見たとき、器の中にカラフルなゼリービーンズのような形状のものが散らばっているように見えてしまい
「ペミカンってあれ(肝油ドロップ)のことかー」と思った覚えはある
幼稚園の頃に一日1個といって毎晩1粒食べさせられていた肝油ドロップは
ゼリービーンズ状の形でカラフルだったんだ……
Re: (スコア:0)
わかる。ペミカンどんなものかめっちゃ気になっていた。俺はガチで小学生の頃に読んだけど。
でも、「ツバメ号とアマゾン号」は、船乗りに憧れて、「探検航海をしている探検家ごっこ」
をしている子供の話だから、かれらも本当のペミカンを食べてるわけじゃなくて、
コーンビーフを「ペミカン」って呼んでるだけなんだよねw
でも、ごっこ遊びとはいえ、海じゃなく湖とはいえ、子供たちだけで、
帆を張った舟を乗り回してごっこ遊びをするってこと自体にめっちゃ憧れた。
Re: (スコア:0)
小学校低学年のころ、友達(親同士も友人)の家に泊まったことがあって朝食がオートミールだったことがあった。
で、うちの親に「家でもオートミール食べたい!」と言って家でも出してもらったことがあった。
なお、オートミールが子供に嫌われてる食事だと知ったのはかなり後のこと。
Re:海外児童文学の定番 (スコア:1)
「赤毛のアン」に出てきたポリッジという料理(?)がオーツ麦を牛乳で煮たおかゆで、要はオートミールのこと。
作中では無理やり食べさせられるまずいもの、って扱いだった。
「赤毛のアン」で他にまずそうだったのは、ゆでた羊肉の冷たいの。
「オートミール」 (スコア:0)
小説に名前だけ出てきて、何だろうと想像した。自動食?自動的食料?
万博直後で "宇宙食"やらが局所的に流行った頃だったので、
アメリカが先端技術を叩き込んで作った調理不要の簡易・携帯食料
かと思って憧れた。
後年スーパーで見かけて一瞬興奮するも、
パッケージも内容物も野暮ったいコーンフレークみたいで ???となった。
Re:「オートミール」 (スコア:1)
渡辺多恵子『ファミリー!』(小学館フラワーコミックス)の何巻だったか
忘れたけど巻末あとがきマンガを見ていれば実際に食べるときに
過大な期待を持ちすぎないでやりすごせるようになるでしょう。
// 以上経験談。
Re: (スコア:0)
たしか「ファミリー」には、オートミールを「子供の天敵」とも書かれていた気がw
(たしかに同意だなあ、いかに栄養的によくても)
Re: (スコア:0)
ドラゴンランス戦記邦訳1巻の終盤の野営食事シーンで
キャラモン(戦士)「オートミール、それだけ?」
タッスルホッフ(盗賊)「どのみちキャラモンはちょっと痩せないとね」
というやりとりがあって、あぁ、これはあまり美味くはないんだろうな、と…。
# 富士見書房版の戦記と伝説と英雄伝と序曲、今売ったらでれくらいだろ
Re: (スコア:0)
アニメでもラザニアはすごいご馳走だと思ってた。
Re: (スコア:0)
人の歯が出てくるアレのことですか?
Re: (スコア:0)
ラナの好物
Re: (スコア:0)
「コケモモのジャム」は原作ではまったくコケモモのジャムではなく、訳者の捏造である場合も多いという
https://togetter.com/li/1400183 [togetter.com]
Re: (スコア:0)
ナウシカのチコの実とか。
Re: (スコア:0)
普通米軍のCレーションは、海外児童文学には出て来ない。
もう少し対象年齢が上がった、ラノベ相当になる。
# 或いは日本の平和文学(笑)かな?
Re: (スコア:0)
パンとぶどう酒がよく出てきて、飲みたかったなぶどう酒。