アカウント名:
パスワード:
明確に「シーラカンスの胃袋」のつもりだったのか、「謎の食べ物で、形状は「シーラカンスの胃袋」で」みたいなことだったのか。というか「シーラカンスの胃袋」だったとしてまるまるそのままの料理って…
「シープ胃袋のカンス(干絲)」とあったのを、「シーラカンスの胃袋」と記憶して…うん、これはないな。
〜の胃袋って料理、たまにありますけど、胃袋なんて中空っぽなんだから食べ応えもないし、何が良いんだろうって思っています。もしかして、消化中の食べた物がこれまたうまい、とかいう話でしょうかね。
ホルモンは食べ応えないか~
トリッパとかランプレドットとか、普通に食べ応えありますよね。
腸詰ならぬ胃袋詰でしょうね。
胃袋ってよくある焼き肉くらいの厚さがあるので食べ応えは十分だと思いますよ。何だったらハギスやソーセージみたく中空部分になんか詰め込んでもいいし。
ジブリというか宮崎監督まわりのエピソードとして「○○を描けと言われて資料そのまんまに描いたらそれは間違ってると言われた」的な話がありまして。この胃袋についてもそもそも作画設定としてそう指定されたという強いものではなく、欄外にメモとして書かれたような感じの話で。なので「そういうイメージ」であって、本物のシーラカンスの胃袋そのままを描け、という意味ではないものと思われます。謎の食べ物といえば謎の食べ物だけど、シーラカンスの胃袋だと思って描け、みたいな。(だいたいあんな突起ついてる時点でヘンだし)
むしろ描けたら大したもんだ
だから米林さん監督できちゃうんです。
小羊の胃袋のよう
と指摘されてましゅ
米林氏も記憶が曖昧なようなので、口頭とかで「シーラカンスの胃袋」(よくわからない何かみたいな例え?)と言われたことをどこかに書かれていたと勘違いしてるんだろうね
そのツイートでは「子羊の胃袋だよ」って書いてるけど「のよう」なのでそれそのものではないことは明白
料理名「死んだおばあちゃん」のインパクトに比べれば、「シーラカンスの胃袋」でも、名前のインパクトそれほどではないかも。食材としては、猿の脳味噌とかの方があるかなあ。
https://www.fnn.jp/articles/-/4068 [www.fnn.jp]>「天と地(Himmel und Äad)」。>「ネズミのしっぽのフランベ(Flambierte Rattenschwänze)」。>「冷たい犬(Kalter Hund)」。>「貧しい戦士(Armer Ritter)」。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
指示内容 (スコア:0)
明確に「シーラカンスの胃袋」のつもりだったのか、
「謎の食べ物で、形状は「シーラカンスの胃袋」で」みたいなことだったのか。
というか「シーラカンスの胃袋」だったとしてまるまるそのままの料理って…
Re:指示内容 (スコア:1)
「シープ胃袋のカンス(干絲)」とあったのを、「シーラカンスの胃袋」と記憶して…
うん、これはないな。
Re: (スコア:0)
〜の胃袋って料理、たまにありますけど、胃袋なんて中空っぽなんだから食べ応えもないし、何が良いんだろうって思っています。
もしかして、消化中の食べた物がこれまたうまい、とかいう話でしょうかね。
Re:指示内容 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
ホルモンは食べ応えないか~
Re:指示内容 (スコア:2)
トリッパとかランプレドットとか、普通に食べ応えありますよね。
Re: (スコア:0)
腸詰ならぬ胃袋詰でしょうね。
Re:指示内容 (スコア:1)
基本包み料理ですよね。
http://dadinc.jp/archives/802 [dadinc.jp]
Re: (スコア:0)
胃袋ってよくある焼き肉くらいの厚さがあるので食べ応えは十分だと思いますよ。
何だったらハギスやソーセージみたく中空部分になんか詰め込んでもいいし。
Re: (スコア:0)
ジブリというか宮崎監督まわりのエピソードとして「○○を描けと言われて資料そのまんまに描いたらそれは間違ってると言われた」的な話がありまして。
この胃袋についてもそもそも作画設定としてそう指定されたという強いものではなく、欄外にメモとして書かれたような感じの話で。
なので「そういうイメージ」であって、本物のシーラカンスの胃袋そのままを描け、という意味ではないものと思われます。
謎の食べ物といえば謎の食べ物だけど、シーラカンスの胃袋だと思って描け、みたいな。(だいたいあんな突起ついてる時点でヘンだし)
Re: (スコア:0)
むしろ描けたら大したもんだ
Re: (スコア:0)
だから米林さん監督できちゃうんです。
Re: (スコア:0)
と指摘されてましゅ
Re: (スコア:0)
米林氏も記憶が曖昧なようなので、口頭とかで「シーラカンスの胃袋」(よくわからない何かみたいな例え?)と言われたことをどこかに書かれていたと勘違いしてるんだろうね
そのツイートでは「子羊の胃袋だよ」って書いてるけど「のよう」なのでそれそのものではないことは明白
Re: (スコア:0)
料理名「死んだおばあちゃん」のインパクトに比べれば、
「シーラカンスの胃袋」でも、名前のインパクトそれほどではないかも。
食材としては、猿の脳味噌とかの方があるかなあ。
https://www.fnn.jp/articles/-/4068 [www.fnn.jp]
>「天と地(Himmel und Äad)」。
>「ネズミのしっぽのフランベ(Flambierte Rattenschwänze)」。
>「冷たい犬(Kalter Hund)」。
>「貧しい戦士(Armer Ritter)」。