アカウント名:
パスワード:
中途半端に変な日本語喋らすなら全部英語でいいよ。テスラなんぞ意識高い連中しか乗らないので無理にローカライズしないほうがマシ。
ちよっと、東関東道を英語で書いてみてくれる?
Higashi Kanto Expresswayだけど…。
あたま悪いなぁ
「あずまぜき・とうどう」て間違えて読み上げる人が英語になると Higashi Kanto Expressway と正しく表記するとか、ありえないでしょう
つまり東関東道を「あずまぜき・とうどう」って間違えて読み上げる人や機械なら英語表記も同じ様に間違えて Azumazeki toudou になりますよ、って話です
万が一、コンピュータが東関東道を「あずまぜき・とうどう」って読むのに英語では Higashi Kanto Expressway って読み上げるならそれはデータベース上に 「東関東道」と「Higashi Kanto Expressway」のペアが登録されていることになります
この場合は- Expressway → 道 どう- Higashi → 東 ひがし- Kanto → 関東 かんとう って情報を持っていれば、英語の情報に基づいた自動処理で東関東道が正しく読めますね
「英語名称」は「英語名称」であって「漢字表記を英語に訳して置換したもの」ではない
そんな屁理屈をこねないと擁護できない時点で、テスラのカーナビがいかに低品質かという証明になってますね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
犯人はmoriwaka -- Anonymous Coward
無理に日本語対応させるからこうなる (スコア:0)
中途半端に変な日本語喋らすなら全部英語でいいよ。
テスラなんぞ意識高い連中しか乗らないので無理にローカライズしないほうがマシ。
Re: (スコア:0)
ちよっと、東関東道を英語で書いてみてくれる?
Re: (スコア:1)
Higashi Kanto Expresswayだけど…。
Re: (スコア:0)
あたま悪いなぁ
「あずまぜき・とうどう」て間違えて読み上げる人が
英語になると Higashi Kanto Expressway と正しく表記するとか、ありえないでしょう
つまり東関東道を「あずまぜき・とうどう」って間違えて読み上げる人や機械なら
英語表記も同じ様に間違えて Azumazeki toudou になりますよ、って話です
万が一、コンピュータが東関東道を「あずまぜき・とうどう」って読むのに
英語では Higashi Kanto Expressway って読み上げるなら
それはデータベース上に 「東関東道」と「Higashi Kanto Expressway」のペアが登録されていることになります
この場合は
- Expressway → 道 どう
- Higashi → 東 ひがし
- Kanto → 関東 かんとう
って情報を持っていれば、英語の情報に基づいた自動処理で東関東道が正しく読めますね
Re:無理に日本語対応させるからこうなる (スコア:0)
「英語名称」は「英語名称」であって「漢字表記を英語に訳して置換したもの」ではない
Re: (スコア:0)
そんな屁理屈をこねないと擁護できない時点で、テスラのカーナビがいかに低品質かという証明になってますね