アカウント名:
パスワード:
パスタも中国語の麺も、本来は小麦粉を練った食材のことを指し、蕎麦(なんちゃってじゃないやつ)やフォーみたいに麺状であっても原料が小麦でないのは麺やパスタには入らないとかなんとか。一方で、猫耳麺やシェルマカロニも小麦粉を練ったものなので、麺,パスタに入ると。「ヌードル」は日本語でいうところの麺と同じ意味なのかな?
餃子、ラビオリ、ラザーニャも麺、パスタに含まれます。
パスタ=ペースト状のものと習ったのだが。#つまり小麦関係ない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall
麺=パスタ=小麦粉 (スコア:0)
パスタも中国語の麺も、本来は小麦粉を練った食材のことを指し、蕎麦(なんちゃってじゃないやつ)やフォーみたいに麺状であっても原料が小麦でないのは麺やパスタには入らないとかなんとか。
一方で、猫耳麺やシェルマカロニも小麦粉を練ったものなので、麺,パスタに入ると。
「ヌードル」は日本語でいうところの麺と同じ意味なのかな?
Re:麺=パスタ=小麦粉 (スコア:2)
餃子、ラビオリ、ラザーニャも麺、パスタに含まれます。
Re: (スコア:0)
パスタ=ペースト状のものと習ったのだが。
#つまり小麦関係ない。